Strange Syntax Speaker: Difference between revisions

Content added Content deleted
mNo edit summary
Line 39: Line 39:
** He was much less rigid with this in the original trilogy, and could sometimes even turn an eloquent phrase here and there ("Once you start down the dark path, forever will it dominate your destiny!"). In the prequels it's [[Flanderization|Flanderized]] and he almost never speaks in any other order, regardless if horribly butchered the resulting language becomes ("Not if anything to say about it I have!").
** He was much less rigid with this in the original trilogy, and could sometimes even turn an eloquent phrase here and there ("Once you start down the dark path, forever will it dominate your destiny!"). In the prequels it's [[Flanderization|Flanderized]] and he almost never speaks in any other order, regardless if horribly butchered the resulting language becomes ("Not if anything to say about it I have!").
** It's been speculated that Yoda's speech is essentially that of a Galactic Basic speaker from 8-900 years ago, when Yoda was young.
** It's been speculated that Yoda's speech is essentially that of a Galactic Basic speaker from 8-900 years ago, when Yoda was young.
*** [[Fridge Brilliance]]: His years of isolation have caused him to occasionally forget the "correct" way to speak. The above sentence isn't "an eloquent phrase"; it's just plain mangled rambling.
*** [[Fridge Brilliance]]: His years of isolation have caused him to occasionally forget the "correct" way to speak. The above sentence isn't "an eloquent phrase"; it's just plain mangled rambling.
*** It is in no way mangled, or "incorrect". It is perfectly understandable and grammatic. The syntax simply doesn't follow the usual standard. Poets mess around with the word order much worse, often creating ridiculously ambigious sentence structures for the sake of a good rhyme. At least Yoda is more or less consistent, and never difficult to understand.
*** It is in no way mangled, or "incorrect". It is perfectly understandable and grammatic. The syntax simply doesn't follow the usual standard. Poets mess around with the word order much worse, often creating ridiculously ambigious sentence structures for the sake of a good rhyme. At least Yoda is more or less consistent, and never difficult to understand.
* Played for comic effect in ''[[Airplane!]]!'' with [[Jive Turkey|Jive]].
* Played for comic effect in ''[[Airplane!]]!'' with [[Jive Turkey|Jive]].
* ''[[V for Vendetta]]'': V's vernacular vigilantly vexes viewers via very variant vocabulary.
* ''[[V for Vendetta]]'': V's vernacular vigilantly vexes viewers via very variant vocabulary.
Line 58: Line 58:
* Jeanne from Charles Baxter's ''Shadow Play'' invents her own language, with words like "corilineal", "zarklike", "descorbitant", "housarara". And it's just a small part of her [[Cloudcuckoolander]] madness.
* Jeanne from Charles Baxter's ''Shadow Play'' invents her own language, with words like "corilineal", "zarklike", "descorbitant", "housarara". And it's just a small part of her [[Cloudcuckoolander]] madness.
* [[Newspeak]], from George Orwell's ''[[Nineteen Eighty-Four|1984]],'' uses strange syntax in an effort to simplify the language and reduce the number of words. However, most of the novel is written in standard English, or "Oldspeak."
* [[Newspeak]], from George Orwell's ''[[Nineteen Eighty-Four|1984]],'' uses strange syntax in an effort to simplify the language and reduce the number of words. However, most of the novel is written in standard English, or "Oldspeak."
* The teens from ''[[A Clockwork Orange (novel)|A Clockwork Orange]]'' speak Nadsat, which is includes Cockney rhyming slang, Anglicized Russian and German words, and a generally unsual syntax, such as Dim's assertion, "Bedways is rightways now..."
* The teens from ''[[A Clockwork Orange (novel)|A Clockwork Orange]]'' speak Nadsat, which is includes Cockney rhyming slang, Anglicized Russian and German words, and a generally unsual syntax, such as Dim's assertion, "Bedways is rightways now..."
* Arguably, ''[[Finnegans Wake]]'', though [[Your Mileage May Vary]].
* Arguably, ''[[Finnegans Wake]]'', though [[Your Mileage May Vary]].
{{quote|"Behove this sound of Irish sense. Really? Here English might be seen. Royally? One sovereign punned to petery pence. Regally? The silence speaks the scene. Fake!"}}
{{quote|"Behove this sound of Irish sense. Really? Here English might be seen. Royally? One sovereign punned to petery pence. Regally? The silence speaks the scene. Fake!"}}
Line 80: Line 80:
* In ''[[Memory, Sorrow, and Thorn]]'', Binabik is using progressive aspect even when he is meaning to express habitual or stative verbs.
* In ''[[Memory, Sorrow, and Thorn]]'', Binabik is using progressive aspect even when he is meaning to express habitual or stative verbs.
* The first book from the [[Eisenhorn]] trilogy gave us the alien Saruthi, who did this when they spoke <s>English</s> Gothic. Ironically, that was probably the [[Starfish Aliens|least strange]] thing about [[Eldritch Abomination|them]]
* The first book from the [[Eisenhorn]] trilogy gave us the alien Saruthi, who did this when they spoke <s>English</s> Gothic. Ironically, that was probably the [[Starfish Aliens|least strange]] thing about [[Eldritch Abomination|them]]
* In ''[[The Wheel of Time]]'', everone raised in Illian uses "do be" instead of conjugating "is."
* In ''[[The Wheel of Time]]'', everone raised in Illian uses "do be" instead of conjugating "is."
* Spook from ''[[Mistborn]]'' speaks really oddly in the first book. In one scene the whole crew gets in on it, much to Breeze's annoyance.
* Spook from ''[[Mistborn]]'' speaks really oddly in the first book. In one scene the whole crew gets in on it, much to Breeze's annoyance.
* Jaqen H'ghar of ''[[A Song of Ice and Fire]]'' has an odd type of [[Third Person Person]] in which he never uses "I", but instead will use "A Man". So like instead of saying "I'm called Jaqen H'ghar" he would say "A man calls himself Jaqen H'ghar". This may be because he belongs to a cult of shapeshifting assassins whose members give up their personal identities, although it seems more like an individual [[Verbal Tic]] (and he talks normally in other identities).
* Jaqen H'ghar of ''[[A Song of Ice and Fire]]'' has an odd type of [[Third Person Person]] in which he never uses "I", but instead will use "A Man". So like instead of saying "I'm called Jaqen H'ghar" he would say "A man calls himself Jaqen H'ghar". This may be because he belongs to a cult of shapeshifting assassins whose members give up their personal identities, although it seems more like an individual [[Verbal Tic]] (and he talks normally in other identities).
* The Trofts from ''[[The Cobra Trilogy]]''. [The noun, they place it first].
* The Trofts from ''[[The Cobra Trilogy]]''. [The noun, they place it first].
Line 117: Line 117:
== Theatre ==
== Theatre ==
* ''Dogg's Hamlet, Cahoot's Macbeth'' by [[Tom Stoppard]] features a language consisting of the same words as English, but with different meanings (so that, for instance, "useless" means ''afternoon'', and "afternoon" means something dreadfully insulting). Stoppard got the idea from an essay by the philosopher Wittgenstein, who pointed out that in such a circumstance, two people might interact without ever realising that they're speaking two different languages, and illustrated with a hypothetical conversation that gets reprised in the first act of the play.
* ''Dogg's Hamlet, Cahoot's Macbeth'' by [[Tom Stoppard]] features a language consisting of the same words as English, but with different meanings (so that, for instance, "useless" means ''afternoon'', and "afternoon" means something dreadfully insulting). Stoppard got the idea from an essay by the philosopher Wittgenstein, who pointed out that in such a circumstance, two people might interact without ever realising that they're speaking two different languages, and illustrated with a hypothetical conversation that gets reprised in the first act of the play.
* In How I Became Stupid, Asa can only speak in poetry--this is stated to be the result of nhis being used to test an experimental babyfood containing high levels of phosphorous. It also made him nearlt eight feet tall, and causes him to glow faintly in the dark.
* In How I Became Stupid, Asa can only speak in poetry--this is stated to be the result of nhis being used to test an experimental babyfood containing high levels of phosphorous. It also made him nearlt eight feet tall, and causes him to glow faintly in the dark.




Line 189: Line 189:
[[Category:Strange Syntax Speaker]]
[[Category:Strange Syntax Speaker]]
[[Category:Self-Demonstrating Article]]
[[Category:Self-Demonstrating Article]]
[[Category:Alliterative Trope Titles]]