The Ren and Stimpy Show/Radar: Difference between revisions

Content added Content deleted
No edit summary
(moved new item to end of page, per standard guidelines, corrected capitalization and spelling)
 
Line 38: Line 38:
* In "Farm Hands", at one point Ren is hired to milk a gorilla named Bossy. He doesn't want to do it, and gets Stimpy do it for him. During the process as you can hear the gorilla happily grunting while it rubs Stimpy's head, and he remarks "Hey Ren, I think Bossy likes it, I like it too" and he drinks some of the "milk" and points out how funny it tastes.
* In "Farm Hands", at one point Ren is hired to milk a gorilla named Bossy. He doesn't want to do it, and gets Stimpy do it for him. During the process as you can hear the gorilla happily grunting while it rubs Stimpy's head, and he remarks "Hey Ren, I think Bossy likes it, I like it too" and he drinks some of the "milk" and points out how funny it tastes.
** Also, in that same episode, at one point, while Ren is having spasms as Abner and Ewalt use him as a foot stool, he appears to be flipping them off with both fingers.
** Also, in that same episode, at one point, while Ren is having spasms as Abner and Ewalt use him as a foot stool, he appears to be flipping them off with both fingers.
* The european portuguese dub of the series is hilarious vecause of funny jokes, and swearing is one of them, for example, in "Jimminy Lummox" when Jiminy Lummox sings to Ren with a guitar, Jiminy says "...But if you behave like a '''son of a bitch'''..."
* "For I have a dream that one day, everyone... everywhere... ''will know the wonders of my nipples!''"
* "For I have a dream that one day, everyone... everywhere... ''will know the wonders of my nipples!''"
** For clarity, that was the episode where they were door-to-door rubber nipple salesmen. No, it does not make any more sense in context; yes, it WAS done simply to fill an episode with nipple references.
** For clarity, that was the episode where they were door-to-door rubber nipple salesmen. No, it does not make any more sense in context; yes, it WAS done simply to fill an episode with nipple references.
Line 52: Line 51:
*** In a stark contrast of what Nickelodeon censors deem is appropriate compared to what isn't, the reruns of this episode cut the part where Powdered Toast Man uses the Bill of Rights and Declaration of Independence as kindling for the fire and all appearances of The Pope (who was voiced by [[Frank Zappa]]).
*** In a stark contrast of what Nickelodeon censors deem is appropriate compared to what isn't, the reruns of this episode cut the part where Powdered Toast Man uses the Bill of Rights and Declaration of Independence as kindling for the fire and all appearances of The Pope (who was voiced by [[Frank Zappa]]).
* In "A Scooter For Yaksmas" look carefully at Stimpy's Stinky Wizzleteats clock, he has a big smile on his face with shifty eyes and he has two pink pendulums hanging from his crotch area.
* In "A Scooter For Yaksmas" look carefully at Stimpy's Stinky Wizzleteats clock, he has a big smile on his face with shifty eyes and he has two pink pendulums hanging from his crotch area.
* The European Portuguese dub of the series is hilarious because of funny jokes, and swearing is one of them, for example, in "Jimminy Lummox" when Jiminy Lummox sings to Ren with a guitar, Jiminy says "...But if you behave like a '''son of a bitch'''..."


{{worksubpagefooter}}
{{worksubpagefooter}}