Title Sequence Replacement: Difference between revisions

→‎Anime: replaced dead YouTube link
(→‎Anime: replaced dead YouTube link)
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1:
{{trope}}
{{cleanup|As per [[Topic:Wht50qum52fuduop|this discussion]], the trope description could use an edit pass.}}
Sometimes when a TV series has more than one [[Title Sequence]], the original will be replaced by a later version in syndicated reruns.
 
[[Title Sequence]]s are one of the greatest tools in storytelling. They clearly establish what the show is and what's it about. They set the tone, stage, and introduce audiences to characters. Most importantly, they get the attention of audience members, telling you that you ''should'' watch the show, instead of turning to another channel.
{{Needs More Info}}
 
But what if it fails to do that? Or maybe you need to differentiate syndicated reruns with the original run?
 
Enter the '''''Title Sequence Replacement'''''. This is when the sequence or part of the sequence are changed, frequently occurring in syndicated reruns or other distributions. Sometimes, only minor elements like a scene or two are replaced. Sometimes, so much is altered you have to ponder if you're watching the same show or not. In anime dubbing, a common version is to select one opening from later episodes, and use it throughout the entire series. Occasionally, an entirely new opening sequence will be created, particularly if a [[Syndication Title]] is used instead of the show's original title.
 
Compare [[Evolving Credits]], when the credits naturally change as the plot progresses.
 
{{examples}}
Line 10 ⟶ 16:
* [[Sunrise (company)|Sunrise]] usually has a few openings for each show (usually four per 50 episode series), but decided to have just two openings in the English version of ''[[Gundam Seed Destiny]]'', the second and fourth.
* Due to music rights and cost issues, [[FUNimation]]'s DVD release of the first half of ''[[Kodomo no Omocha]]'' used the second opening sequence for all episodes. And taking things one step further, they were forced to excise or change references to the song and the band, to the point of ''[[Bad Export for You|completely muting the audio]]'' in some scenes (like the previews in the first 16 episodes) where the song or some remix thereof was used. This only affected the Japanese audio track.
* When ''[[Vision of Escaflowne]]'' was licensed to Fox Kids in the United States, its [https://www.youtube.com/watch?v=s4FnAOg6N5c original opening sequence], based around a moving love song, was replaced with [https://www.youtube.com/watch?v=d5ZXbrqPjKM one assembled from clips from various episodes over blandly generic "adventure" music with vocals repeatedly chanting "Es-Ca-Flowne"].
* The Latin Spanish dub of the 1990s ''[[Sailor Moon]]'' anime crafted a unique opening sequence by mixing parts of the two first opening for the first season, and tacked it in lieu of the originals (at least they preserved the original song, if in a dubbed mode). Many of the networks that broadcast that dub kept this frankenopening for the rest of the series.
 
== Live-Action TV ==
* When you watch a syndicated rerun of a first-season TOS ''[[Twilight Zone]]'' episode, the odds are 50-50 that the original Title Sequence (with the [[Bernard Herrmann]] music) will be replaced by the second season opening (the first one to use Marius Constant's more familiar theme).
* ''[[The Monkees (TV series)|The Monkees]]''{{'}} two openings are similar, but the second season version mixes newer episode clips with older ones. The second season version is the only one used in syndication.
* ''[[Red Dwarf]]'', when [[The BBC]] re-edited it to add more special effects (à la the ''[[Star Wars]]'' reissues), added a new [[Title Sequence]] for all the seasons.
* ''[[The Bionic Woman]]'' (1976-1978). The [http://www.youtube.com/watch?v=DBj5ZdTpU_4 main title for the second season] was markedly superior to that of the [http://www.youtube.com/watch?v=qcba-ZgtsT4 first season], so in reruns they went back and changed the first season's episodes' main titles to those of the second season.
Line 28 ⟶ 36:
* When they show the junior high episodes of ''[[Saved by the Bell]]'', they show an intro similar to the rest of the show. The junior high years were originally aired as ''Good Morning Miss Bliss'' and had entirely different music.
* The pilot of ''[[Yes Minister]]'' had a [[Unique Pilot Title Sequence|different title sequence]] from the other episodes, which was replaced by the normal one in reruns. (The Unique Pilot Title Sequence is used on the North American DVD release.)
 
* Later seasons of ''[[Burn Notice]]'' have the opening narration changed to reflect that [[The Lancer|Sam Axe]] is no longer informing on [[The Hero|Michael]] to the FBI.{{context|reason=How is this an example of the trope as written?}}
 
== Puppet Shows ==