What the Hell Is That Accent?: Difference between revisions
Content deleted Content added
Looney Toons (talk | contribs) →Live Action TV: added text |
No edit summary |
||
Line 224: | Line 224: | ||
* Artemis [[The Alcoholic]] moon-cat in ''[[Sailor Moon Abridged]]'' is allegedly Australian, but his drunken ramblings are so slurred and near-incomprehensible that Australian tropers have expressed surprise when learning what accent he was going for. Others think he sounds Scottish. |
* Artemis [[The Alcoholic]] moon-cat in ''[[Sailor Moon Abridged]]'' is allegedly Australian, but his drunken ramblings are so slurred and near-incomprehensible that Australian tropers have expressed surprise when learning what accent he was going for. Others think he sounds Scottish. |
||
* Zelda of ''[[ASCZ's Horrorshow]]'', despite being an Australian born in the [[Deep South]], has an accent that sounds like excessively posh British mixed with an odd blend of California and New York. |
* Zelda of ''[[ASCZ's Horrorshow]]'', despite being an Australian born in the [[Deep South]], has an accent that sounds like excessively posh British mixed with an odd blend of California and New York. |
||
* [[Battle for Dream Island]]'s Bubble has an accent where all vowels are replaced by "oi" sounds. |
|||
* Check the comments for any ''[[Let's Play]]'' or ''[[Retsupurae]]'' video featuring Psychedelic Eyeball and you'll see a handful of guesses at the nature of his accent. For the record, he's French-Canadian. |
* Check the comments for any ''[[Let's Play]]'' or ''[[Retsupurae]]'' video featuring Psychedelic Eyeball and you'll see a handful of guesses at the nature of his accent. For the record, he's French-Canadian. |
||
** In their Wrongpurae of ''[[Darkseed|DarkSeed 2]]'', the duo speculate this about Mrs. Ramirez's accent, settling on a mix of Irish and Swedish. In fact, the one certainty about it is that it's definitely not Hispanic, contrary to what her name would suggest. |
** In their Wrongpurae of ''[[Darkseed|DarkSeed 2]]'', the duo speculate this about Mrs. Ramirez's accent, settling on a mix of Irish and Swedish. In fact, the one certainty about it is that it's definitely not Hispanic, contrary to what her name would suggest. |