Happy Birthday to You: Difference between revisions

Content added Content deleted
Line 30: Line 30:
* The Japanese dub of ''[[Nightwalker]]'' uses the traditional melody, although with different lyrics, in one episode. The same scene in the English dub does the same, with another set of lyrics.
* The Japanese dub of ''[[Nightwalker]]'' uses the traditional melody, although with different lyrics, in one episode. The same scene in the English dub does the same, with another set of lyrics.
* ''[[Mayo Chiki]]'' has an original birthday song composed for Kureha's birthday. Compared to other substitutions, it's not a bad song.
* ''[[Mayo Chiki]]'' has an original birthday song composed for Kureha's birthday. Compared to other substitutions, it's not a bad song.
* "Happy Birthday to You" is sung - in English - in the original Japanese version of ''[[Nadia: The Secret of Blue Water]]'' - which is a good trick, since ''Nadia'' is set in 1889 and the song was written in 1893. (Mind you, the story was already an [[Anachronism Stew]] by the point the song was sung.) For obvious reasons, ADV changed the song for the English dub.
* "Happy Birthday to You" is sung - in English - in the original Japanese version of ''[[Nadia: The Secret of Blue Water]]''. This is a good trick, since ''Nadia'' is set in 1889 and the song was written in 1893. (Mind you, the story was already an [[Anachronism Stew]] by the point the song was sung.) For obvious reasons, ADV changed the song for the English dub.


== Film ==
== Film ==