Kigo: Difference between revisions
(clean up) |
Looney Toons (talk | contribs) (not to be confused with) |
||
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ |
{{Useful Notes}} |
||
A ''kigo'' is a word or phrase used in Japanese poetry that evokes a a particular season. [[Small Reference Pools|Usually]], any mention or [[Shallow Parody]] of [[ |
A '''''kigo''''' is a word or phrase used in Japanese poetry that evokes a a particular season. [[Small Reference Pools|Usually]], any mention or [[Shallow Parody]] of [[haiku]] (or Japanese poetry as a whole) will very likely mention cherry blossoms. We'll leave it to [[The Other Wiki]] to tell us about the significance of [[Cherry Blossoms]] <ref>Actually, we don't have to, because the wiki has its own perfectly good page on the subject. God, we're good, aren't we?</ref> (''[[wikipedia:Sakura|sakura]]'') to Japanese culture, because the point here is that they only appear in spring. Mentioning them is a economical way of setting the season, and haiku is all about economy of expression. |
||
Other common kigo are: |
Other common kigo are: |
||
{{ |
{{small-caps| Spring}}: ''Warm'' (''atatakashi'' or ''nurumu''), the warming weather; ''uguisu'', Japanese bush warbler, regarded as a harbinger of spring; ''Frogs'': especially their calling |
||
{{ |
{{small-caps|Summer}}: ''Hot/heat''; ''Rainy season'' starting in mid-June; ''Wisteria'' which blooms in early summer and ''lotus'' in late summer. |
||
{{ |
{{small-caps|Autumn (Fall)}}: ''Coloured leaves''; ''Typhoon'', typhoon season is roughly June–December; ''Insects'', implying singing insects such as crickets. |
||
{{ |
{{small-caps| Winter}}: ''Snow'', ''Cold'', ''fugu soup'', a seasonal dish, ''Christmas'' (modern). |
||
Not to be confused with [[Kibo]]. |
|||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
⚫ | |||
[[Category:Useful Notes/Japan]] |
[[Category:Useful Notes/Japan]] |
||
⚫ |
Latest revision as of 13:28, 22 July 2022
A kigo is a word or phrase used in Japanese poetry that evokes a a particular season. Usually, any mention or Shallow Parody of haiku (or Japanese poetry as a whole) will very likely mention cherry blossoms. We'll leave it to The Other Wiki to tell us about the significance of Cherry Blossoms [1] (sakura) to Japanese culture, because the point here is that they only appear in spring. Mentioning them is a economical way of setting the season, and haiku is all about economy of expression.
Other common kigo are:
Spring: Warm (atatakashi or nurumu), the warming weather; uguisu, Japanese bush warbler, regarded as a harbinger of spring; Frogs: especially their calling
Summer: Hot/heat; Rainy season starting in mid-June; Wisteria which blooms in early summer and lotus in late summer.
Autumn (Fall): Coloured leaves; Typhoon, typhoon season is roughly June–December; Insects, implying singing insects such as crickets.
Winter: Snow, Cold, fugu soup, a seasonal dish, Christmas (modern).
Not to be confused with Kibo.
- ↑ Actually, we don't have to, because the wiki has its own perfectly good page on the subject. God, we're good, aren't we?