Maria Watches Over Us/Headscratchers: Difference between revisions

Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
Line 53: Line 53:
* How exactly does Sei have blonde hair and blue eyes? It was [[Lampshaded]] and the show is realistic, so it's not typical random [[Anime Hair]]. She's apparently Japanese on both sides, so... How?
* How exactly does Sei have blonde hair and blue eyes? It was [[Lampshaded]] and the show is realistic, so it's not typical random [[Anime Hair]]. She's apparently Japanese on both sides, so... How?
** It's explained in the manga (maybe in the original books too) that Sei has an ancestor who was non-Japanese, and her features are a case of atavism. (Which doesn't really explain it realistically,{{verify}} but it's the only explanation we get.)
** It's explained in the manga (maybe in the original books too) that Sei has an ancestor who was non-Japanese, and her features are a case of atavism. (Which doesn't really explain it realistically,{{verify}} but it's the only explanation we get.)
* I'm not very familiar with the series (so let me know if this is explained at some point) and don't know [[Japanese Honorifics]] much better than most non-Japanese speaking anime fans, but why exactly are the upperclassmen addressed as "-sama" rather than "-[[Senpai Kohai|senpai]]"? Is this in an effort to imitate some school system in Japan (or their approximation of what goes on in a Catholic school), or is this meant to be different from any Catholic school in real life?
* I'm not very familiar with the series (so let me know if this is explained at some point) and don't know [[Japanese Honorifics]] much better than most non-Japanese speaking anime fans, but why exactly are the upperclassmen addressed as "-sama" rather than "-[[Sempai-Kohai|senpai]]"? Is this in an effort to imitate some school system in Japan (or their approximation of what goes on in a Catholic school), or is this meant to be different from any Catholic school in real life?
** The use of "-sama" is to indicate that the underclassmen are very respectful to the older students. '-Senpai' is respectful, but '-sama' is how you would address a God/Goddess.{{verify}} (Hence the title 'Maria-sama', which is commonly used when referring to the Virgin Mary.) No real people would talk like this day-to-day, so it's one of the things that indicates this is fiction.
** The use of "-sama" is to indicate that the underclassmen are very respectful to the older students. '-Senpai' is respectful, but '-sama' is how you would address a God/Goddess.{{verify}} (Hence the title 'Maria-sama', which is commonly used when referring to the Virgin Mary.) No real people would talk like this day-to-day, so it's one of the things that indicates this is fiction.


{{worksubpagefooter}}
----
:<small>Back to ''[[{{ROOTPAGENAME}}]]''</small>
{{reflist}}
[[Category:{{ROOTPAGENAME}}]]
[[Category:{{SUBPAGENAME}}]]
[[Category:Anime and Manga/Headscratchers]]
[[Category:Anime and Manga/Headscratchers]]
__NOTOC__
__NOTOC__