Miraculous Ladybug/Trivia: Difference between revisions
Content added Content deleted
(Added Woolseyism) |
Looney Toons (talk | contribs) (copy(cat) edit) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
** Chloe calling herself Queen Bee. |
** Chloe calling herself Queen Bee. |
||
* [[Woolseyism]]: |
* [[Woolseyism]]: |
||
** Copycat is called L'Imposteur in |
** The character called "Copycat" in English is called "L'Imposteur" in French. However, since he only copies Chat Noir, the English dub goes for the clever pun involving an English idiom. |
||
** 'Puppeteer' in most dubs simply just makes the villain she's possessing talk childishly. In the Italian dub, she doubles down on the 'Puppeteer' aspect and uses her own voice for them. |
** 'Puppeteer' in most dubs simply just makes the villain she's possessing talk childishly. In the Italian dub, she doubles down on the 'Puppeteer' aspect and uses her own voice for them. |
||
* [[The Wiki Rule]]: [https://miraculousladybug.fandom.com/wiki/Miraculous_Ladybug_Wiki The Miraculous Ladybug Wiki] |
* [[The Wiki Rule]]: [https://miraculousladybug.fandom.com/wiki/Miraculous_Ladybug_Wiki The Miraculous Ladybug Wiki] |