• Acting for Two: More like acting for three in the English dub of Puyo Pop Fever; Ali Johnston voiced Arle, Ocean Prince and Dongurigaeru in the game. See Talking to Himself below for some examples on the Japanese side.
  • Bad Export for You: The iOS Sega Columns Deluxe is a port of the Japanese Puyo Puyo~n & Columns phone game, except with the characters removed.
  • Casting Gag:
    • Despite the constant shifting of voice actors (see The Other Darrin below) the late Yuko Mizutani, who voiced Draco Centauros (among many other characters) in the PC-Engine Puyo Puyo games, returned to voice Witch in Puyo Puyo~n.
    • Likewise, Kazuki Yao, who voiced Satan in the PC-Engine Puyo Puyo games, returned to the series in Puyo Puyo Tetris to voice Ex.
    • There's also Kenichi Ono who voiced Satan in Puyo Puyo~n, and later returned to the series exactly a decade after Yo~n's release to voice Risukuma for every game following the latter character's introduction to the series in Puyo Puyo 7.
  • Cross-Dressing Voices: Carbuncle (except in the Saturn port of Tsu), Lagnus, Dongurigaeru, Klug, Ocean Prince, Sig, Rei, Onion Pixie, and CD Tsu's Nohoho and Baromett.
  • Fan Nickname:
    • Riskuma the Pedobear.
    • Some fans like to refer to Strange Klug as Ayashii (inspired by his Japanese name Ayashii Kuru-ku), since the demon still lacks a proper name in canon.
  • Fan Translation: A few of the Madou Monogatari games, Super Puyo Puyo Tsu, the PC version of Puyo Puyo SUN and the DS versions of Puyo Puyo 15th Anniversary and Puyo Puyo 7, as well as 20th Anni.
    • Right now a translation of Fever 2 is going on. For three, if not four, years.
  • No Export for You: Every game except the Dolled Up Installments, Puyo Pop on the GBA and Puyo Puyo Fever. The English version of the first arcade game could potentially be another exception. The Mega Drive port of Tsu is available (untranslated) via the Wii's Virtual Console.
    • Inverted with the N-Gage Puyo Pop, which was released everywhere except Japan.