Space Quest/Trivia: Difference between revisions

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{work}}
{{work}}
* [[Fan Translation]]: In the early 90's, Russian programmers translated Space Quest V. Notable because unlike other Russian fan translations at the time, which only translated the text in the game files and leaving everything which would require extensive graphical editing alone, they translated almost everything, like the miscellaneous words on the walls and animated graphic text, leaving only the Sierra logo and the Main title untranslated. They weren't above putting jokes where it was harmless though, like translating the Space Bar as Bar "Probel", as in the Russian name for the spacebar on the keyboard.
* [[Hey, It's That Voice!]]: Gary Owens as the narrator in IV and 6.
* [[Hey, It's That Voice!]]: Gary Owens as the narrator in IV and 6.
== ''Space Quest III'' ==
== ''Space Quest III'' ==
Line 7: Line 6:
* [[No Export for You]]: Actually averted and inverted. There is a very rare Japanese release of the EGA version for [[PC-98]] (that works in ScummVM), playable in either English or Japanese.
* [[No Export for You]]: Actually averted and inverted. There is a very rare Japanese release of the EGA version for [[PC-98]] (that works in ScummVM), playable in either English or Japanese.
== ''Space Quest V'' ==
== ''Space Quest V'' ==
* [[Fan Translation]]: In the early 90's, Russian programmers translated ''Space Quest V''. Notable because unlike other Russian fan translations at the time, which only translated the text in the game files and leaving everything which would require extensive graphical editing alone, they translated almost everything, like the miscellaneous words on the walls and animated graphic text, leaving only the Sierra logo and the Main title untranslated. They weren't above putting jokes where it was harmless though, like translating the Space Bar as Bar "Probel", as in the Russian name for the spacebar on the keyboard.
* [[What Could Have Been]]: The game was going to receive a "talkie" re-release, but was canceled due to financial reasons.
* [[What Could Have Been]]: The game was going to receive a "talkie" re-release, but was canceled due to financial reasons.
== ''Space Quest VI'' ==
== ''Space Quest VI'' ==

Revision as of 15:11, 7 December 2018


Space Quest III

  • Killer App: The game intro was a popular demo for the Roland MT-32 sound module.

Space Quest IV

  • No Export for You: Actually averted and inverted. There is a very rare Japanese release of the EGA version for PC-98 (that works in ScummVM), playable in either English or Japanese.

Space Quest V

  • Fan Translation: In the early 90's, Russian programmers translated Space Quest V. Notable because unlike other Russian fan translations at the time, which only translated the text in the game files and leaving everything which would require extensive graphical editing alone, they translated almost everything, like the miscellaneous words on the walls and animated graphic text, leaving only the Sierra logo and the Main title untranslated. They weren't above putting jokes where it was harmless though, like translating the Space Bar as Bar "Probel", as in the Russian name for the spacebar on the keyboard.
  • What Could Have Been: The game was going to receive a "talkie" re-release, but was canceled due to financial reasons.

Space Quest VI

  • Vaporware: The CD comes with a preview of Space Quest 7.