Jump to content

My Big Fat Greek Wedding: Difference between revisions

Spelling grammar
No edit summary
(Spelling grammar)
Line 26:
* [[Close-Knit Community]]
* [[Closer to Earth]]: Toula's mother, compared to her father. When Toula announces she's getting married, her father has a [[Heroic BSOD]] while her mother tries to convince him nothing's wrong with it.
* [[Converting for Love]]: Ian, to Greek Orthodoxy. Since the Church isn't used to adults converting, he is baptisedbaptized in a kiddie-pool.
** Actually, there are plenty of adult conversions. You wear a white gown, not bathing trunks, then dress in a special outfit afterwards. There are special tubs for adult baptisms.
* [[Cultural Posturing]]: There is nothing that Mr. Portokalos can't trace back to Greece. Even ''[[Up to Eleven|kimonos]]''.
Line 35:
* [[Fourth Date Marriage]]
* [[Fun with Foreign Languages]]
* [[Glad You Thought of It]] -: The best way to get Gus's consent is to let him think it was his idea.
* [[The Glasses Gotta Go]]
* [[Greasy Spoon]]: The Portokalos establishment is an excellent example of a Greek-American diner in the city.
Line 53:
* [[Odd Name Out]]: Almost all of the young family members have the name (or variation) of Anita (including Athena and Angelo), Diane or Nick (including Nikki). The outsider? Toula.
{{quote|"Costas, Nick, Nick, Nick, Costas..."
"And I am GUS!" }}
* [[Old Maid]]: Toula is only 30, but her parents seem to think she needs to get married ''right away''.
** Her father started calling her old at FOURTEEN!
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.