Jump to content

The Canterbury Tales/Source/The General Prologue: Difference between revisions

Applying footnotes from the D. Laing Purves edition, and reversing overzealous alterations in the Modern English of the ELF edition. (First run finished.)
(Applying footnotes from the D. Laing Purves edition, and reversing overzealous alterations in the Modern English of the ELF edition. (66% complete))
(Applying footnotes from the D. Laing Purves edition, and reversing overzealous alterations in the Modern English of the ELF edition. (First run finished.))
Line 578:
His berd as any sowe or fox was reed,
And therto brood, as though it were a spade.
Upon the cop<ref>Cop: Head; German, "Kopf".</ref> right of his nose he hade
A werte, and thereon stood a toft of heres
Reed as the brustles of a sowes eres;
Hise nosethirles<ref>Nosethirles: nostrils; from the Anglo-Saxon, "thirlian," to pierce; hence the word "drill," to bore.</ref> blake were and wyde.
A swerd and bokeler bar he by his syde.
His mouth as greet was as a greet forneys,
Line 673:
But who so koude in oother thyng hym grope,
Thanne hadde he spent al his plilosophie;
Ay `'questio quid juris' wolde he crie.
 
He was a gentil harlot and a kynde,
A bettre felawe sholde men noght fynde;
Line 711 ⟶ 710:
But hood, for jolitee, wered he noon,
For it was trussed up in his walet.
Hym thoughte he rood al of the newe jet<ref>Newe jet, newe get: new gait, or fashion; "gait" is still used in this sense in some parts of the country.</ref>,
Dischevele, save his cappe, he rood al bare.
Swiche glarynge eyen hadde he as an hare.
Line 723 ⟶ 722:
But of his craft, fro Berwyk into Ware,
Ne was ther swich another Pardoner;
For in his male<ref>Male, mail: packet, baggage; French, "malle," a trunk.</ref> he hadde a pilwe-beer,
Which that he seyde was Oure Lady veyl;
He seyde, he hadde a gobet of the seyl
Line 796 ⟶ 795:
For by my trouthe, if that I shal nat lye,
I saugh nat this yeer so myrie a compaignye
Atones in this herberwe<ref>Herberwe, herberow: Lodging, inn; French, "Herberge."</ref>, as is now.
Fayn wolde I doon yow myrthe, wiste I how-
And of a myrthe I am right now bythoght
Line 901 ⟶ 900:
When Zephyr quickens with his sweet breath,
Has inspired in every holt and heath,
The tender cropscroppes<ref>twigs, boughs, buds, young sprouts</ref>, and the young sun
Into the Ram<ref>Tyrwhitt points out that "the Bull" should be read here, not "the Ram," which would place the time of the pilgrimage in the end of March; whereas, in the Prologue to the Man of Law's Tale, the date is given as the "eight and twenty day of April, that is messenger to May."</ref> one half his course has run,
And little birds make melody
Line 1,358 ⟶ 1,357:
 
There was a housewife come from Bath, or near,
Who- sad to say- was deaf in either ear.
At cloth-making she had such a haunt,
She surpassed those of Ypres and even of Gaunt.<ref>The west of England, especially around Bath, was the seat of the cloth-manufacture, as were Ypres and Ghent (Gaunt) in Flanders.</ref>
Line 1,423 ⟶ 1,422:
Leaving his flock to flounder in the mire,
And ran to London, up to old Saint Paul's
To get himself a chantry<ref>An endowment to sing masses for the soul of the donor.</ref> there for souls,
Nor in some brotherhood did he withhold;
But dwelt at home and kept so well the fold
Line 1,464 ⟶ 1,463:
Hardy and big of brawn and big of bone;
Which was well proved, for when he went on lam
At wrestling, never failed he of the ram.<ref>A ram was the usual prize at wrestling matches.</ref>
He was a chunky fellow, broad of build;
He'd heave a door from hinges if he willed,
Line 1,476 ⟶ 1,475:
A sword and buckler bore he by his side.
His mouth was like a furnace door for size.
He was a jester and a goliardais<ref>Goliardais: a babbler and a buffoon; Golias was the founder of a jovial sect called by his name.</ref>,
He was a jester and could poetize,
But mostly all of sin and ribaldries.
He could steal corn and full thrice charge his fees;
And yet he had a thumb of gold, verily.<ref>The proverb says that every honest miller has a thumb of gold; probably Chaucer means that this one was as honest as his brethren.</ref>
And yet he had a thumb of gold, begad.
A white coat and blue hood he wore, this ladhe.
A bagpipe he could blow well, beblow itand knownsound,
And with that same he brought us out of town.
 
There was a manciple<ref>A Manciple — Latin, "manceps," a purchaser or contractor — was an officer charged with the purchase of victuals for inns of court or colleges.</ref> from an inn of court,
To whom all buyers might quite well resort
To learn the art of buying food and drink;
Line 1,505 ⟶ 1,504:
And yet this manciple outguessed them all.
 
The reeve<ref>Reeve: A land-steward; still called "grieve" — Anglo-Saxon, "gerefa" in some parts of Scotland.</ref> he was a slender, choleric man
Who shaved his beard as close as razor can.
His hair was cut round even with his ears;
Line 1,542 ⟶ 1,541:
And ever he rode hindmost of our troop.
 
A summoner<ref>Summoner, or sompnour; an apparitor, who cited delinquents to appear in ecclesiastical courts.</ref> was with us in that place,
Who had a fiery-red, cherubic face,
For eczema he had; his eyes were narrow
Line 1,562 ⟶ 1,561:
No wonder, for he'd heard it all the day;
And all you know right well that even a jay
Can call out "Wat" as well as can the pope.
But when, for aught else, into him you'd grope,
'Twas found he'd spent his whole philosophy;
Just "Questio quid juris"<ref>Questio quid juris: "I ask which law (applies)"; a cant law-Latin phrase.</ref> would he cry.
He was a gentle harlot<ref>Harlot: a low, ribald fellow; the word was used of both sexes; it comes from the Anglo-Saxon verb to hire.</ref>, and a kind;
 
He was a noble rascal, and a kind;
A better comrade 'twould be hard to find.
Why, he would suffer, for a quart of wine,
Line 1,582 ⟶ 1,580:
A curse ought every guilty man to dread
(For curse can kill, as absolution save),
And 'ware significavit<ref>Significavit: an ecclesiastical writ.</ref> to the grave.
In his own power had he, and at ease,
The boys and girls of all the diocese,<ref>Within his jurisdiction he had at his own pleasure the young people (of both sexes) in the diocese.</ref>
And knew their secrets, and by counsel led.
A garland had he set upon his head,
Line 1,590 ⟶ 1,588:
A buckler had he made of bread they bake.
 
With him there rode a gentle pardoner<ref>Pardoner: a seller of pardons or indulgences.</ref>
Of Rouncival, his friend and his compeer;
Straight from the court of Rome had journeyed he.
Line 1,606 ⟶ 1,604:
Dishevelled, save for cap, his head all bare.
As shiny eyes he had as has a hare.
He had a fine veronica<ref>Veronica, vernicle: an image of Christ; so called from St Veronica, who gave the Saviour a napkin to wipe the sweat from His face as He bore the Cross, and received it back with an impression of His countenance upon it.</ref> sewed to cap.
He had a fine veronica sewed to cap.
His wallet lay before him in his lap,
Stuffed full of pardons brought from Rome all hot.
Line 1,641 ⟶ 1,639:
Of the assembling of this company
In Southwark, at this noble hostelry
Known as the Tabard Inn, hard by the Bell<ref>The Bell: apparently another Southwark tavern; Stowe mentions a "Bull" as being near the Tabard.</ref>.
But now the time is come wherein to tell
How all we bore ourselves that very night
Line 1,676 ⟶ 1,674:
A seemly man our good host was, withal,
Fit to have been a marshal in some hall;
He was a large man, with protrudingdeep-set eyes,
As fine a burgher as in Cheapside<ref>Cheapside, or Cheap, or Chepe: then inhabited by the richest and most prosperous citizens of London.</ref> lies;
Bold in his speech, and wise, and right well taught,
And as to manhood, lacking there in naught.
Line 1,689 ⟶ 1,687:
I have not seen, this year, a company
Here in this inn, fitter for sport than now.
Fain would I make you happy, knew I how.how—
And of a game have I this moment thought
To give you joy, and it shall cost you naught.
Line 1,751 ⟶ 1,749:
He gathered us together in a flock,
And forth we rode, a jog-trot being the pace,
Until we reached Saint Thomas' watering-place.<ref>The watering of Saint Thomas: At the second milestone on the old Canterbury road.</ref>
And there our host pulled horse up to a walk,
And said: Now, masters, listen while I talk.
Line 1,767 ⟶ 1,765:
Come near, quoth he, my lady prioress:
And you, sir clerk, put by your bashfulness,
Nor ponder more; out hands, flow, every man!.
At once to draw a cut each one began,
And, to make short the matter, as it was,
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.