Jump to content

Enid Blyton/YMMV: Difference between revisions

replaced trope link
m (Mass update links)
(replaced trope link)
Line 6:
** In France, ''The Famous Five'' and ''The Secret Seven'', known there as ''Le Club des Cinq'' and ''Le Clan des Sept'', were very popular [[Kid Detective]] series, as well as sworn rival series of French novel series ''[[Les Six Compagnons]]'' by Paul-Jacques Bonzon. All three series were best-sellers of the French collection ''Bibliothèque'' (''Bibliothèque Rose'', the aimed-at-younger-audiences section of the collection, for the Bylton series, and ''Bibliothèque Verte'', the aimed-at-slightly-older-audiences section of the collection, for the Bonzon series).
*** They were subjected to an awful lot of [[Cultural Translation]] / Woolseyism though: everyone became French, and Brittany replaced Cornwall.
*** There are an additional 18 books written by Claude Voilier about ''Les Cinq''. They have been translated into English. Unfortunately, while the original 21 novels showed the Five progressing through school years and ending up in their early 20s/late teens, Voilier makes them [[Notstuck Allowedin to[[Comic GrowBook UpTime]].
* [[Once-Acceptable Targets]] - There remains a controversy over the use of golliwogs in the ''Noddy'' series (in more recent TV adaptations, these are usually replaced with generic goblin-type creatures). However, Blyton fans have argued that this was just a cultural thing, given that Blyton's books also contain plenty of positive portrayals of black people (e.g. ''Five Go To Smuggler's Top'' and the ''Mystery'' series).
** There's a black villain in the original version of ''The Island of Adventure'', but he's portrayed as smarter than his white henchman.
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.