Jump to content

The Borrower Arrietty: Difference between revisions

migrate tropes over to character sheet
(migrate tropes over to character sheet)
Line 16:
{{tropelist}}
* [[Actor Allusion]]: This is [[Horton Hears a Who!|not the first time]] real-life couple Will Arnett and Amy Poehler had roles in the same movie! ... One of them playing a "tiny person raising a child!"
* [[Action Girl]]: Arrietty, natch.
* [[Alternative Foreign Theme Song]]: During the ending credits, in the Disney's English dub a cover of the [[Thematic Theme Tune]] "Arrietty's Song" is used for around two minutes. Then, Disney switches to the specifically composed "Summertime" by [[Bridgit Mendler]]. In the UK dub as well as the original Japanese track, "Arrietty's Song" is played for the entirety of the end credits.
* [[Animated Adaptation]]: [[The Film of the Book]] of ''[[The Borrowers]]'' by Mary Norton.
* [[Animation Bump]]: Apparent with the close-ups and [[Scenery Porn]] sweeping shots, especially with the flora and fauna, which move rather realistically with the wind.
* [[Arcadia]]: Even though the film takes place in a mansion in a city, the characters all live calm and relaxed lifestyles. Sho frequently lies in the garden and reads books. Arrietty likes to explore the neighbouring plants and wildlife. Greenery plays a huge part in the film, as Arrietty hides behind it or climbs up it.
* [[The Archer]]: Spiller, though the audience never sees him use it in action. The first time was really just to show off to Arrietty and to show how the bow is used. The second time around, {{spoiler|he aims for Sho when he sees the latter conversing with Arrietty, but realizing that they're saying their farewells, he backs off.}}
* [[Audible Sharpness]]: Arrietty's pin/sword.
* [[Badass Adorable]]: Arrietty. Spiller when he's trying to show off for Arriety.
* [[Badass Cape]]: Spiller has a fur cape that doubles nicely as a hang glider. In a shot, audience members gets to see Spiller use it to glide across the sky and moon from Arrietty's perspective down below.
* [[Balcony Escape]]: When Haru locks the door to Sho's room, he climbs out the window and moves along the rooftop to an adjacent window. Arrietty then unlocks the window, and he climbs in.
* [[Bamboo Technology]]: The Borrowers' technology mostly consists of scraped together things they collected from humans. This doesn't stop them from creating advanced and powerful tools, though.
Line 32 ⟶ 28:
* [[Bittersweet Ending]]: {{spoiler|Arrietty and her family ultimately move away from the house, the Borrowers never ended up using the doll house like Sho's great-grandfather hoped, and Sho soon faces his operation. However, Arrietty and Sho tenderly part ways, exchanging tokens to each other, and it's implied that Arrietty and her family will live in a more hopeful and safe place. In the Disney dub, Sho's operation was a success. He was basically preparing to die beforehand, but the ending narration reveals that he's still alive a whole year later.}}
* [[Bland-Name Product]]: We briefly see a bottle of "Ivori Soap".
* [[Blush Sticker]]: Arrietty gets a ''severe'' case of them once Sho first sees her.
* [[Boy Meets Girl]]: In this case, the trope is used in an interesting way. The size difference between Arrietty and Sho, as well as the Borrowers' rule to never be seen, means that Arrietty is embarrassed and slowly walks away. Sho, however, is persistent in trying to speak to her, even leaving the cube of sugar she dropped while retreating close by her house.
* [[Butt Monkey]]: If anything bad happens, it's always to Homily. She gets captured by Haru, and has to watch her house get taken apart when Sho places the doll house kitchen in her home.
* [[Cats Are Mean]]: Played straight at first--Sho's cat Niya is a mean predatory thing. Ultimately subverted when he makes his peace with the Borrowers. Near the end of the film, he closes his eyes halfway -- a display of affection from real cats.
* [[Character Title]]: Arrietty herself appears on all English titles and the original Japanese version, but ''not'' in the title of the book the film was adapted from.
Line 47 ⟶ 41:
* [[Distracted by the Luxury]]: Homily by the shiny tea sets in the doll house kitchen.
* [[Dramatic Wind]]: When Arrietty climbs to the top of the [[Big Fancy House]] and wipes sweat off her forehead, the climbing ivy sways in the wind as the camera pans out to an aerial shot of the garden.
* [[Dub Name Change]]: Sho to Shawn, Sadako to Jessica and Haru to Hara in the Disney dub, to be more reflective of American names rather than Japanese ones.
* [[Dueling Dubs]]: There are two English dubs, one produced by Disney, and another produced by the British StudioCanal, possibly because the [[The Borrowers|source material]] was written in Britain. The British dub is more faithful to the original material, avoiding the [[Dub Name Change]]s brought about via the Disney one, and keeping the ending "Arrietty's Song" intact.
* [[Dying Race]]: The Borrowers, at least allegedly. Borrowers live so far away from each other (in comparison to their size) that they have very little contact, so they can't be sure how many other Borrowers still exist in the world. Sho makes Arrietty angry by discussing this topic, before his [[Wham! Line]].
* [[Establishing Shot]]: A pan of the garden up to the house near the beginning of the film. This is used when Sho gets out of the car, and establishes the secluded nature of the place that he will be staying in. Bonus points for the details and lush green colours used during the shot.
* [[Expressive Hair]]: A Ghibli staple. Usually used with Arrietty and Homily.
* [[Expy]]: Nearly every major human character has a counterpart in the original books. Sho/Shawn is The Boy, and Aunt Sadako/Jessica is basically Great Aunt Sophy.
* [[Facial Markings]]: Spiller.
* [[Fainting]]: A monster faint, of sorts, when Homily sees Shawn put the doll house kitchen in their home.
* [[Foreign Language Theme]]: [[Downplayed]]. The opening songs "The Neglected Garden" and "Our House Below" are available only in English, even in the original Japanese tracks. The ending "Arrietty's Song", however, is available in both English and Japanese.
* [[Forbidden Friendship]]: Between Arrietty and Sho. Borrowers are not supposed to be seen by humans, and when it happens they move away. Thus, their interactions and exchanged dialogue are forbidden by the very behaviour and existence of Borrowers. This is not helped by Sho's condition, and his instructions to avoid rigorous activities or exercise.
* [[Foreign Language Theme]]: [[Downplayed]]. The opening songs "The Neglected Garden" and "Our House Below" are available only in English, even in the original Japanese tracks. The ending "Arrietty's Song", however, is available in both English and Japanese.
* [[Foreshadowing]]: In the beginning of the film, when Sho gets out of the car, a crow swoops down and attacks a cat, creating turbulence and fighting. This alludes to the crow's later attack on Arrietty.
* [[Gaslighting]]: Sho pulls a minor case of this on Haru, moving the dollhouse kitchen back to the dollhouse when she's not looking to convince her that she's imagining the Borrowers.
** He also appears in front of her after she locks him in his room, visibly startling him.
* [[GASP]]: Arrietty when she realises that she has was seen by Sho.
* [[Gentle Giant]]: Sho would be this from Arrietty's point of view; his heart condition makes him unable to do much, so he instead chooses to sit in the garden and quietly observe the environment around him, and to read.
* [[Good Parents]]: Pod is a stern yet fair version. Homily may be a bit more easily hysterical and anxious when it comes to the safety of her family, but she cares very much for Arrietty and wants the best for her daughter.
* [[Gratuitous English]]: Both the English and Japanese versions of "Arrietty's Song" opens with the line "I'm fourteen years old, I am pretty", before continuing in their respective languages.
* [[Hair Decorations]]: Arrietty and her little clothespin hairclip. {{spoiler|She gives it to Sho/Shaun in the end.}}
* [[Happily Married]]: Pod and Homily.
* [[Hate Sink]]: Haru. Unlike most other Ghibli antagonists, her motivation — that Borrowers are thieves and stealing what doesn't belong to them — is [[Hand Wave]]d, and she becomes an external source of conflict in a film mostly driven around internal sources.
* [[Housewife]]: Homily is the only non-action one in the family, preferring to stay at home.
* [[Huge Guy, Tiny Girl]]: [[Exaggerated]]. Justified as Arrietty is a Borrower, who, by their very definitions as [[Lilliputians]], are meant to be small. Sho is by no means a large boy, but he is a giant relative to the Borrowers.
* [[Humans Are Cthulhu]]: Their size makes Sho and his aunt intimidating, although they respect the Borrowers and take care around them. Borrowers are not supposed to be seen by humans, making them more intimidating.
* [[Important Hair Accessory]]: Arrietty gives away her little hairpin {{spoiler|before moving away and parting with Sho}}.
* [[Ill Boy]]: Sho, who was always a weak boy and will be getting an operation on his heart.
* [[It Was Here, I Swear]]: Haru tries to show Sadako/Jessica the Borrowers' home, as well as the kitchen which they Sho put inside their house. When Haru checks where it is supposed to be, the kitchen is missing. When she checks in the doll house that the kitchen has come from,
* [[I Will Protect Her]]: Sho to Arrietty.
* [[Kindhearted Cat Lover]]: Sho, with a special affinity towards Niya the cat and Arrietty.
* [[Last of His Kind]]: Arrietty's mother references this, fearing that she and her family were the last Borrowers. {{spoiler|Later proven not to be the case with Spiller's existence.}}
* [[Left Hanging]]: The film does not answer whether Sho survives his operation or not, leaving it to be a [[Riddle for the Ages]], and what Arrietty does after she moves away. The fact that Sho survives his operation is vaguely hinted at in the [[Opening Monologue]], which is in past tense, implying that he lived to tell the tale after the operation. The Disney dub adds an [[Happy Ending]], implying that the Borrowers have found a new home as things are going missing, and that Sho returns the house the next summer, implying that he has survived his operation.
* [[Letting Her Hair Down]]: Arrietty during the ending credits, meant to symbolise her growth and [[Coming of Age]] after removing her [[Important Hair Accessory]]. She also lets it down in her house, when no humans are around.
* [[Lilliputians]]: The entire race of the borrowers, and perhaps the trope the film depends on the most (other than [[Scenery Porn]]) due to its core premise revolving around it. Without this trope, the entire film will fall apart.
* [[Lying on a Hillside]]: Sho does this while reading a book, and petting Niya. Arrietty walks up to him to say goodbye.
* [[Memento MacGuffin]]: Before {{spoiler|they go their separate ways in the ending}}, Arrietty gives Sho her clothespin hairclip.
* [[Mouse World]]: Well, more like a single dwelling, but the Borrowers' houses are still quite small. Spiller does hint that there are other families of Borrowers, but they are never depicted in the film.
* [[Named by the Adaptation]]: In the original ''[[The Borrowers]]'', Sho was simply called "the Boy" and was not given a name.
* [[Nice Job Breaking It, Hero]]: Sho's effort to do Arrietty and her family a kind turn by giving them the dollhouse kitchen not only traumatizes Homily and forces the family to prepare to move, but it also leads to Haru discovering their home and capturing Homily. Though Homily, as predicted, ''really'' likes that kitchen and is heartbroken to part from it.
* [[Noble Savage]]: Spiller certainly looks the part.
* [[Non-Action Guy]]: Sho, due to his heart condition. Even running for a short distance wore him out. Instead, he is frequently seen engaging in quiet activities such as reading a book.
* [[Officially Shortened Title]]: In some regions, the film is simply known as ''Arrietty'', instead of the Japanese title ''The Borrower Arrietty''. In the USA, this trope is inverted and the title becomes the much longer ''The Secret World of Arrietty''.
* [[Opening Monologue]]: Downplayed with its brevity, and the fact that this is the only narrated part of the film. The trop is used in both English dubs as well as the original Japanese track. {{quote|'''Sho''': I'll never forget that summer. I spent a week in the old house where my mother grew up.}}
* [[Outdoorsy Gal]]: Arrietty. She is outdoors and running among the grass when audiences are first introduced to her, barely dodging a running Niya. She likes to climb, and isn't afraid to talk to Sho despite it being prohibited. This is best exemplified in the ending credits, where {{spoiler|she floats down a steam on a teapot, looking into the distant horizon}}.
* [[Parental Abandonment]]: Sho's parents are divorced; he rarely sees his father and his mother is often working.
* [[Parents in Distress]]: Arrietty and Sho team up to rescue Arrietty's mother Homily from Haru.
Line 98 ⟶ 75:
** Sho isn't very talkative either.
* [[Ravens and Crows]]: A crow attempts to catch Arrietty, only to crash and get stuck in a window screen.
* [[Soap Opera Disease]]: Sho has a heart condition ever since he was a child.
* [[Scenery Porn]]: It's Studio Ghibli. Were you expecting anything else? It's even more prevalent in the film than their usual works, with sweeping shots of plants and the garden. Shots of what the locations and settings which would appear normal to a human is shown to be vastly different from the perspective of [[Lilliputians]]. Greenery is abundant throughout the entire film.
* [[Ship Tease]]: There are a few hints dropped here and there that Spiller likes Arrietty.
Line 109 ⟶ 85:
** Niya slowly blinks while looking at Arrietty, a gesture used by real cats to display affection.
** The flora and fauna are animated in a rather realistic manner, right down to the dew that forms on top of them.
* [[Sleep Mask]]: Arrietty's mother wears one in bed.
* [[Slice of Life]]: The film is laid back and calm enough to the point where it can be classed as being Slice of Life. It features moments like sleeping, sewing, and eating, in between the more adventurous elements like climbing.
* [[Staring Down Cthulhu]]: Arrietty and Niya at the end of the film, {{spoiler|when the Borrowers are moving away. Niya is portrayed as a huge figure which takes up most of the screen, with Arrietty framed at the centre of the shot. The shots that focus on Niya has the cat's face take up the entirety of the screen, the shots that focus on Arrietty shows a lot of background scenery. Arrietty's back is shown, and Niya's eyes are clearly visible}}.
* [[The Stoic]]: Pod. Sho/Shawn may also count to a lesser extent, since he never really shows any extreme emotions.
* [[Surprisingly Functional Toys]]: The doll house, which serves as a fully functional residence for the Borrowers, complete with a working kitchen. Justified, as it is specifically built for little people.
* [[Surprisingly Good English]]: [[Inverted]] with Cecile Corbel and the Japanese version of ''[[Thematic Theme Tune|Arrietty's Song]]'', which she sings herself. It works. Also played straight with the ''English'' version of the song. She's French.
Line 118 ⟶ 92:
* [[Timmy in a Well]]: {{spoiler|Sho's/Shawn's cat leads him to Arrietty's departing family.}}
* [[Trailers Always Spoil]]: The U.S. trailer reveals {{spoiler|the Clocks in the teapot on the river, Arrietty befriending the cat, Arrietty and Sho/Shawn saying goodbye, and Arrietty rescuing Homily.}}
* [[Villainous Breakdown]]: {{spoiler|Haru, when she finds that all the evidence of the Borrowers has disappeared.}}
* [[Wham! Line]]: When Shawn and Arrietty first have a conversation: "I'm sorry for upsetting you. {{spoiler|I'm actually the one who's going to die."}}
 
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.