Information for "The Canterbury Tales/Source/The Second Nun's Tale"

Basic information

Display titleThe Canterbury Tales/Source/The Second Nun's Tale
Default sort keyThe Canterbury Tales/Source/The Second Nun's Tale
Page length (in bytes)27,668
Namespace ID0
Page ID421725
Page content languageen - English
Page content modelwikitext
Indexing by robotsAllowed
Number of redirects to this page0
Counted as a content pageYes
Number of subpages of this page0 (0 redirects; 0 non-redirects)

Page protection

EditAllow all users (infinite)
MoveAllow all users (infinite)
DeleteAllow all users (infinite)
View the protection log for this page.

Edit history

Page creatorQuestionableSanity (talk | contribs)
Date of page creation19:47, 28 February 2015
Latest editorQuestionableSanity (talk | contribs)
Date of latest edit19:47, 28 February 2015
Total number of edits1
Recent number of edits (within past 180 days)0
Recent number of distinct authors0

Page properties

Transcluded templates (3)

Templates used on this page:

SEO properties

Description

Content

Article description: (description)
This attribute controls the content of the description and og:description elements.
THE SECOND NUN'S TALE <1> The minister and norice* unto vices, *nurse Which that men call in English idleness, The porter at the gate is of delices;* *delights T'eschew, and by her contrar' her oppress, -- That is to say, by lawful business,* -- *occupation, activity Well oughte we to *do our all intent* *apply ourselves* Lest that the fiend through idleness us hent.* *seize For he, that with his thousand cordes sly Continually us waiteth to beclap,* *entangle, bind When he may man in idleness espy, He can so lightly catch him in his trap, Till that a man be hent* right by the lappe,** *seize **hem He is not ware the fiend hath him in hand; Well ought we work, and idleness withstand. And though men dreaded never for to die, Yet see men well by reason, doubteless, That idleness is root of sluggardy, Of which there cometh never good increase; And see that sloth them holdeth in a leas,* *leash <2> Only to sleep, and for to eat and drink, And to devouren all that others swink.* *labour And, for to put us from such idleness, That cause is of so great confusion, I have here done my faithful business, After the Legend, in translation Right of thy glorious life and passion, -- Thou with thy garland wrought of rose and lily, Thee mean I, maid and martyr, Saint Cecilie. And thou, thou art the flow'r of virgins all, Of whom that Bernard list so well to write, <3> To thee at my beginning first I call; Thou comfort of us wretches, do me indite Thy maiden's death, that won through her merite Th' eternal life, and o'er the fiend victory, As man may after readen in her story. Thou maid and mother, daughter of thy Son, Thou well of mercy, sinful soules' cure, In whom that God of bounte chose to won;* *dwell Thou humble and high o'er every creature, Thou nobilest, *so far forth our nature,* *as far as our nature admits* That no disdain the Maker had of kind,* *nature His Son in blood and flesh to clothe and wind.* *wrap Within the cloister of thy blissful sides Took manne's shape th' eternal love and peace, That of *the trine compass* Lord and guide is *the trinity* Whom earth, and sea, and heav'n, *out of release,* *unceasingly
Information from Extension:WikiSEO