The Necklace/Source: Difference between revisions

Content added Content deleted
(Original and English translation copied from Wikisource)
 
(put the original and translation into Tabber tabs)
Line 1: Line 1:
{{work}}
{{work}}


''[https://en.wikisource.org/wiki/The_Necklace Copied from Wikisource]''
[https://en.wikisource.org/wiki/The_Necklace Copied from Wikisource]

__TOC__
== « La Parure », written by Guy de Maupassant ==


<tabber>
« La Parure », written by Guy de Maupassant=
C’était une de ces jolies et charmantes filles, nées, comme par une erreur du destin, dans une famille d’employés. Elle n’avait pas de dot, pas d’espérances, aucun moyen d’être connue, comprise, aimée, épousée par un homme riche et distingué ; et elle se laissa marier avec un petit commis du ministère de l’instruction publique.
C’était une de ces jolies et charmantes filles, nées, comme par une erreur du destin, dans une famille d’employés. Elle n’avait pas de dot, pas d’espérances, aucun moyen d’être connue, comprise, aimée, épousée par un homme riche et distingué ; et elle se laissa marier avec un petit commis du ministère de l’instruction publique.


Line 276: Line 275:
— Oh ! ma pauvre Mathilde ! Mais la mienne était fausse. Elle valait au plus cinq cents francs !…
— Oh ! ma pauvre Mathilde ! Mais la mienne était fausse. Elle valait au plus cinq cents francs !…


|-|
----
"The Necklace", translated by Jonathan Sturges=


== "The Necklace", translated by Jonathan Sturges ==


She was one of those pretty and charming girls who are sometimes, as if by a mistake of destiny, born in a family of clerks. She had no dowry, no expectations, no means of being known, understood, loved, wedded, by any rich and distinguished man; and she let herself be married to a little clerk at the Ministry of Public Instruction.
She was one of those pretty and charming girls who are sometimes, as if by a mistake of destiny, born in a family of clerks. She had no dowry, no expectations, no means of being known, understood, loved, wedded, by any rich and distinguished man; and she let herself be married to a little clerk at the Ministry of Public Instruction.
Line 545: Line 542:
"Oh, my poor Mathilde! Why, my necklace was paste. It was worth at most five hundred francs!"
"Oh, my poor Mathilde! Why, my necklace was paste. It was worth at most five hundred francs!"


</tabber>


{{worksubpagefooter}}
{{worksubpagefooter}}