Translation Convention: Difference between revisions

Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{trope}}
{{trope}}
{{quote|''"LADIES AND GENTLEMEN! In the interest of clarity - and sanity - the rest of this movie will '''not''' be in Polish!''"|'''Narrator''', ''[[To Be or Not to Be]]'' (1983)}}
{{quote|''"LADIES AND GENTLEMEN! In the interest of clarity - and sanity - the rest of this movie will '''not''' be in Polish!''"|'''Narrator'''|''[[To Be or Not to Be]]'' (1983)}}


When a group of people whose native language is not English are together, away from any English speakers, the audience may nonetheless hear them speaking perfect English.
When a group of people whose native language is not English are together, away from any English speakers, the audience may nonetheless hear them speaking perfect English.
Line 616: Line 616:
* In [[Civilization]] games with voices, all of the leaders speak their respective land's native tongue. Units also do so as well. It can be [[Hand Wave|Hand waved]] that the text being in English is because you have an interpreter.
* In [[Civilization]] games with voices, all of the leaders speak their respective land's native tongue. Units also do so as well. It can be [[Hand Wave|Hand waved]] that the text being in English is because you have an interpreter.


=== Webcomics ===
=== [[Web Comics]] ===
* While ''[[And Shine Heaven Now]]'' mostly plays this trope straight, what French there is-mainly coming from the Frenchman Pip Bernadette- is left intact.
* While ''[[And Shine Heaven Now]]'' mostly plays this trope straight, what French there is-mainly coming from the Frenchman Pip Bernadette- is left intact.
** This is later [[Lampshade Hanging|lampshaded]] with the caption "[http://hellsing.comicgenesis.com/d/20090927.html Translated from German with a heavy French accent]".
** This is later [[Lampshade Hanging|lampshaded]] with the caption "[http://hellsing.comicgenesis.com/d/20090927.html Translated from German with a heavy French accent]".