Information for "Translation Style Choices"

Basic information

Display titleTranslation Style Choices
Default sort keyTranslation Style Choices
Page length (in bytes)22,169
Namespace ID0
Page ID147565
Page content languageen - English
Page content modelwikitext
Indexing by robotsAllowed
Number of redirects to this page0
Counted as a content pageYes
Number of subpages of this page0 (0 redirects; 0 non-redirects)

Page protection

EditAllow all users (infinite)
MoveAllow all users (infinite)
DeleteAllow all users (infinite)
View the protection log for this page.

Edit history

Page creatorm>Import Bot
Date of page creation21:27, 1 November 2013
Latest editorWonderBot (talk | contribs)
Date of latest edit01:10, 16 October 2022
Total number of edits16
Recent number of edits (within past 180 days)0
Recent number of distinct authors0

Page properties

Transcluded templates (4)

Templates used on this page:

SEO properties

Description

Content

Article description: (description)
This attribute controls the content of the description and og:description elements.
Translation is something of a difficult process. When translating from one language to another (Japanese to English or vice versa being an example many readers will be familiar with) there are a number of cultural quirks and little rules for you to consider. (See Gratuitous Japanese for more on this.)
Information from Extension:WikiSEO