Display title | Quintessential British Gentleman |
Default sort key | Quintessential British Gentleman |
Page length (in bytes) | 21,981 |
Namespace ID | 0 |
Page ID | 120132 |
Page content language | en - English |
Page content model | wikitext |
Indexing by robots | Allowed |
Number of redirects to this page | 0 |
Counted as a content page | Yes |
Number of subpages of this page | 1 (0 redirects; 1 non-redirect) |
Page image | |
Edit | Allow all users (infinite) |
Move | Allow all users (infinite) |
Delete | Allow all users (infinite) |
Page creator | m>Import Bot |
Date of page creation | 21:27, 1 November 2013 |
Latest editor | Looney Toons (talk | contribs) |
Date of latest edit | 20:37, 21 March 2023 |
Total number of edits | 21 |
Recent number of edits (within past 180 days) | 0 |
Recent number of distinct authors | 0 |
Transcluded templates (7) | Templates used on this page:
|
Description | Content |
Article description: (description ) This attribute controls the content of the description and og:description elements. | Start with one cup(pa) tea. Mix in a hearty helping of British Accents... no, it doesn't matter which, any will do. No one (except those pesky British people) will notice. Add some Stock British Phrases for seasoning, wot, wot. Throw it all in a top hat and stir with a monocle over low heat for the 1000+ years in the history of The British Empire. Turn it out carefully, give him a name like "Sir Nigel Featherstonehaugh-Smythe," and Bob's your uncle, you have yourself the Britishiest British man to ever "cheerio" his way into the media-viewing-public's home. And no one (except those pesky British people) will be any the wiser that you're mixing dialectal phrases willy-nilly or throwing British slang around like Frisbees. |