Sad Clown/Quotes: Difference between revisions

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Content added Content deleted
(Import from TV Tropes TVT:Quotes.SadClown 2012-07-01, editor history TVTH:Quotes.SadClown, CC-BY-SA 3.0 Unported license)
 
m (Mass update links)
Line 10: Line 10:
{{quote|''"With the fearful strain that is on me night and day, if I did not laugh I should die."''|'''[[Abraham Lincoln]]'''}}
{{quote|''"With the fearful strain that is on me night and day, if I did not laugh I should die."''|'''[[Abraham Lincoln]]'''}}


{{quote|''"And if [[Commedia Dell Arte|Harlequin shall steal your Columbine]],<br />
{{quote|''"And if [[Commedia Dell'Arte|Harlequin shall steal your Columbine]],<br />
Laugh, Pagliaccio, so the crowd will cheer!<br />
Laugh, Pagliaccio, so the crowd will cheer!<br />
Turn your distress and tears into jest,<br />
Turn your distress and tears into jest,<br />

Revision as of 15:08, 9 January 2014


Edward Blake / The Comedian: Once you figure out what a joke everything is, being the Comedian is the only thing that makes sense.

Doctor Manhattan: The charred villages, the boys with necklaces made of human ears...these are part of the joke?

Blake: Hey, I never said it was a good joke. I'm just playing along with the gag.
[To Moloch] I mean, what's so funny? What's so goddamned funny?
The Comedian, Watchmen
I don't need no fucking man servant / trying to follow me around and wipe my ass / Laugh at every single joke I crack/ And half of 'em ain't even funny, like / "Ha! Marshall you're so funny man / You should be a comedian, god damn!" / Unfortunately I am / I just hide behind the tears of a clown.
Eminem, Beautiful
"With the fearful strain that is on me night and day, if I did not laugh I should die."

"And if Harlequin shall steal your Columbine,

Laugh, Pagliaccio, so the crowd will cheer!

Turn your distress and tears into jest,

Your pain and sobbing into a funny face - Ah!

Laugh, Pagliaccio,

At your broken love!

Laugh at the grief that poisons your heart!"
—English translation of Canio's Vesti la giubba, from Ruggero Leoncavello's Pagliacci

Warden: This is the part where you deflect questions with humour?

Alistair: I'd use my shield, but I think you'd actually see me hiding behind it.

Hawke: I have a smile on my face. That should be enough for most people.

Aveline: That doesn't work on me.
"I can't help but notice - the closer I get to an uncomfortable truth, the more lame jokes you start making."