Sonnets from the Portuguese: Difference between revisions

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Content added Content deleted
m (cleanup categories)
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{work}}
{{work}}
{{Infobox book
[[File:Elizabeth-Barrett-Browning_Poetical_Works_Volume_I_engraving_6387.jpg|frame|The love of Robert Browning's life, and he was hers.]]
| title = Sonnets from the Portuguese

| original title =
Forty-four love sonnets by [[Victorian Britain|Victorian era]] British poet Elizabeth Barrett Browning.
| image = Elizabeth-Barrett-Browning, Poetical Works Volume I, engraving.jpg
| caption = The love of Robert Browning's life, and he was hers.
| author = Elizabeth Barrett Browning
| central theme =
| elevator pitch = A collection of 44 love sonnets
| genre =
| publication date = 1850
| source page exists =
| wiki URL =
| wiki name =
}}
Forty-four love sonnets by [[Victorian Britain|Victorian era]] British poet [[Elizabeth Barrett Browning]].


Written in 1845–46 after she met fellow poet Robert Browning and before they married, the sonnets remain among the most popular love poetry of all time. The collection was published in 1850 as being translated "from the Portugese" in order to provide some measure of privacy for the Brownings.
Written in 1845–46 after she met fellow poet Robert Browning and before they married, the sonnets remain among the most popular love poetry of all time. The collection was published in 1850 as being translated "from the Portugese" in order to provide some measure of privacy for the Brownings.
Line 8: Line 20:
The most famous sonnet is undoubtedly number 43 (especially its first line):
The most famous sonnet is undoubtedly number 43 (especially its first line):


{{quote| How do I love thee? Let me count the ways.<br />
{{quote|How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height<br />
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight<br />
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.<br />
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's<br />
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.<br />
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;<br />
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.<br />
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use<br />
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.<br />
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose<br />
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,—I love thee with the breath,<br />
With my lost saints,—I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life!—and, if God choose,<br />
Smiles, tears, of all my life!—and, if God choose,
I shall but love thee better after death. }}
I shall but love thee better after death. }}


The complete work is now in the public domain and available online.
The complete work is now in the public domain and available online, including [https://en.wikisource.org/wiki/Prometheus_Bound,_and_other_poems/Sonnets_from_the_Portuguese at Wikisource].

{{tropelist}}
{{Work Needs Tropes}}


{{reflist}}
{{reflist}}
[[Category:Poetry]]
[[Category:Poetry]]
[[Category:Classic Literature]]
[[Category:Literature of the 19th century]]
[[Category:Sonnets from the Portugese]]
[[Category:Sonnets from the Portugese]]
[[Category:Literature]]
[[Category:Literature]]

Latest revision as of 21:40, 3 May 2021

Sonnets from the Portuguese
The love of Robert Browning's life, and he was hers.
Written by: Elizabeth Barrett Browning
Central Theme:
Synopsis: A collection of 44 love sonnets
First published: 1850
v · d · e

Forty-four love sonnets by Victorian era British poet Elizabeth Barrett Browning.

Written in 1845–46 after she met fellow poet Robert Browning and before they married, the sonnets remain among the most popular love poetry of all time. The collection was published in 1850 as being translated "from the Portugese" in order to provide some measure of privacy for the Brownings.

The most famous sonnet is undoubtedly number 43 (especially its first line):

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,—I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life!—and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

The complete work is now in the public domain and available online, including at Wikisource.

Tropes used in Sonnets from the Portuguese include: