Jump to content

Values Dissonance/Real Life: Difference between revisions

m ("Día de Muertos", not "Dia de los Muertos" (which is an non-grammatical back-translation of the translated English name))
Line 251:
* For a sports-related example involving three different cultures, look at the issue of the [http://olympics.blogs.nytimes.com/2008/08/12/spanish-ad-spurs-charges-of-racism/ Spanish Basketball Team's photo] with their eyes slit to give themselves an "Asian" look some days before the 2008 Beijing Olympics. The image was heavily criticized in the British and North American press, claiming that it was racist and the team should apologize to their Chinese hosts. The Spanish press meanwhile presented the issue as an example of Anglo-Saxon overreaction to a good-hearted joke, ''obviously'' derived from these countries being afraid of their own racism. Finally, when Chinese authorities were asked if they were offended, their reaction was something like "''...are you kidding me?'' Why the hell would we be offended?"
** However, Chinese people resident in China presumably don't have the issue of non-Chinese people mocking them by making similar faces, as British and American Chinese people might.
* In 2015 there was a controversy when the Museum of Fine Arts of Boston, as part of an exposition of Claude Monet more "oriental" inspired paintings, has an small event for visitors to try on a kimono and mimic Monet's famous painting "La Japonaise" (also known as "Camille Monet in Japanese Costume"). That inspired a backslash of Asian- and Japanese-Americans against the kimono-trying shtick, calling the whole thing "racist" and "race-fetishistic". When the MFA decided to cancel the kimono event to quell the question, a counterprotest of people defending it erupted immediately. Several people noticed that the ones protesting against the kimono event where majorly white and second (and further)-generation Asian-Americans of college age, while the ones protesting in favor of it where native Japanese and older immigrants (the Japanese Embassy were the ones lending the kimonos in first place); an article that rehashed the controversy years later pointed out that native Japanese people that experience the decline of their traditions and as such feel pride when foreginers try them just can understand the outrage felt by Japanese imigrants that were mocked by the locals of their host country for wearing their traditional clothes or has seen their traditions disrespected by uninformed japanophiles.
* The Cultural Appropriation debate outside of academic circles. It seems that for some Millennial-age and younger Americans and Europeans, anything that could be taken as sightly unequal consuming of foreign culture (even stuff as innocent as WASP-looking people dining in aan ethnic restaurant or trying in local clothing while visiting a foreign country) is appropriation and must be shunned on amounts of racism, while for similarly aged natives of the country being "culturally appropriated" the exchange should be blatantly unequal and insulting to be actually considered appropriation (as in "American white people claiming they invented stuff from any non-American culture" levels of disrespect), and that the above people are basically gate-keeping normal cultural exchange in a equally racist [[White Man's Burden]] way.
* The shock American antiracism activists get when they found out that, while anti-black and anti-indigenous racist sentiments are very common along other countries, the manifestations of those sentiments vary greatly. For example, while in the States anti-miscegenation politcs were extremely common, in hispanic countries the concept of "improving" the race via importing displaced europeans to either substitute or mingle with the local populatio, to pass their "better" traits was an actual state policy at several times and nations.
 
== Beauty and fashion standards ==
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.