Jump to content

They Changed It, Now It Sucks/Video Games: Difference between revisions

m
Fixed grammar.
No edit summary
m (Fixed grammar.)
Line 63:
** Some were disappointed at the removal of certain features or characters, like Race to the Finish and Mewtwo, although most of these had some kind of replacement (Subspace Emissary, Lucario). Granted, [[Replacement Scrappy|not everyone's happy with the replacement]].
* The world's best ''[[Ikaruga]]'' player complained that the Xbox Live Arcade port of the game was "horrible" because it slightly altered a few of the bullet patterns and enemy placements that he had probably spent months meticulously memorising. Of course, he regained his high score and ''then'' complained.
* Inverted if [[Misblamed|unbeknowst to the fanbase]] with the official translation of the GBA rerelease of ''[[Tales of Phantasia]]'', which is hated by the fans of the [[Fan Translation|DeJap translation]] of the SNES version for being ''more'' accurate, and not containing a bunch of adult humor that was never in the original. Also played straight with the reaction to not use the [[Gratuitous English|romanization in the Japanese version]] There's also the whole "Ragnarok/Kangaroo" thing, but other thenthan a couple errors it's a largely faithful translation (almost boringly so).
* ''Zelda'' series:
** The first sequel to ''[[The Legend of Zelda (video game)|The Legend of Zelda]]'', ''[[Zelda II: The Adventure of Link|Zelda II the Adventure of Link]]'', received a lot of flak for going from an overhead perspective to a side-scroller with [[RPG Elements]].
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.