Jump to content

Elmuh Fudd Syndwome: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Line 12:
{{examples}}
== Advuhtising ==
 
* [http://www.youtube.com/watch?v=OLSsswr6z9Y AWAHHN BUHH] [[Justified]], in that his mouth was full of peanut butter, and there was no milk to wash it down.
* [http://www.youtube.com/watch?v=1pBM6qhMnsw "Aww, dis diwectuh's stahting to wub me da wong way!"]
 
== Anime and Manga ==
 
* Nina from ''[[Fullmetal Alchemist]]''.
** Which only makes {{spoiler|her death}} [[Fullmetal Alchemist (manga)/Tear Jerker|that much sadder.]]
Line 27 ⟶ 25:
 
== Comic Books ==
 
* Cebolinha (Jimmy Five) from Brazilian comic ''[[Monica's Gang]]'', though exchanging just "R" - and not the whole time (in the original, he exchanges "R" for "L" - except when the words end with that letter, e.g. the totality of Portuguese verbs). In English translations, the speech impediment is the normal Elmer Fudd thing with the W.
* Walter the Wobot from ''[[Judge Dredd]]''.
Line 35 ⟶ 32:
 
== Fiwm (Wive Action) ==
 
* The Impressive Clergyman from ''[[The Princess Bride (film)|The Princess Bride]]'':
{{quote|'''Impressive Clergyman:''' Mawidge. Mawidge is what bwings us togevvah today. Mawidge, that bwessed awangement, that dweam wiffin a dweam. And wuv, twue wuv, wiw fowwow you fowevah and evah? So tweasuwe youw wove? Have you the wing?}}
Line 47 ⟶ 43:
 
== Wittewatuwe ==
 
* Parodied in ''[[Discworld|Hogfather]]'', where Susan tells [[Deliberately Cute Child|one of the children in her charge]] to stop doing this, claiming that exaggerated lisping should be a hanging offense.
** Interestingly, [[Terry Pratchett]] himself also speaks with a touch of this.
Line 60 ⟶ 55:
* Dudley Pope's [[Wooden Ships and Iron Men]] hero Lord Nicholas Ramage has a tendency toward this when he gets upset or otherwise excited; noticing that he's starting to do it reminds him to keep calm.
 
== Wive -Action Tewivision ==
 
* Baby Bear on ''[[Sesame Street]]'' has this impediment.
* As does Junior Gorg on ''[[Fraggle Rock]]''.
Line 81 ⟶ 75:
 
== Music ==
 
* Most English songs from 1980's German singer Nena, in particular "99 Red Balloons": "to wuwwy, wuwwy, supah scuwwy, caw the twoops out in a huwwy..."
* [[Lady Gaga]]'s song "Bad Romance" features her, after [[Bilingual Bonus|singing most of the bridge in French]], sing "I don't wanna be fwiends..." Strangely, this is the only time in that song she comes down with Elmer Fudd Syndrome. The ''very next'' repetition of the line is sung normally.
Line 88 ⟶ 81:
 
== Video Games ==
 
* [http://www.youtube.com/watch?v=JQ_FSVWR6ZE Doctor Light] in ''[[Mega Man 8]]''. This is regularly mocked by the fandom.
{{quote|"We may at be abew to lokay anudda enewgy emission fwom da wadaw woom! When we fine dat metea, we'ww fine Dogta Wawwey!
Line 107 ⟶ 99:
 
== Web Animation ==
 
* [[Homestar Runner]], who admits "I have twouble with my aws" in a "Puppet Jam" session with [[They Might Be Giants]]. (But his L's are fine.) His counterparts, Homsar, 1-Up and The Homestar Runner don't suffer from this.
 
== Web Owiginaw ==
 
* Lolcats: [[LOL Speak]], the language of the lolcats, and also the way most captions are written in.
* Even [http://www.google.com/intl/xx-elmer/ Google] suffers from this.
Line 121 ⟶ 111:
* [[Team Starkid]] production [[Starship]]: Bugette
 
== WebcomicsWeb Comics ==
 
* ''[[Erfworld]]'' has Dwagons, and Spidews, and Twolls, and Gobwins and Hobgobwins; a [[Trapped in Another World|person from our world]] lampshaded it. [[Grotesque Cute|And called it cute]]. Appropriately, our words sound equally weird to Erfworld's residents (or at least to Stanley).
* In [[Bob and George|the Rockman Universe]], [http://www.bobandgeorge.com/archives/021116 Dr.Right] [http://www.bobandgeorge.com/archives/021118 is continuously] [http://www.bobandgeorge.com/archives/021119 made fun of by Bob for this.]
Line 128 ⟶ 117:
 
== Westuhn Animation ==
 
* [[Trope Namer]]: [[Looney Tunes|Elmer Fudd]].
** Parodied in ''[[The Far Side]]'', with a strip where Elmer loses his job at the "scwew dwivuh" factory.
Line 135 ⟶ 123:
* In the animated series of ''[[The Little Rascals]]'', it sounded as if [[Patty Maloney]] was doing this in her potrayal of Darla Hood.
* Edmund from the Don Bluth film ''[[Rock-a-Doodle]]'' talked like this, reading to his [[Memetic Mutation|memetic]] [[Mondegreen]], "Jeepers, IMMA [[Furry Fandom|FUWWY]]!"
* Shows up in ''[[Re BootReBoot]]'', in a game wherein Enzo plays the part of, basically, Elmer Fudd.
* Randall, the snitch from ''[[Recess]]'', suffered this speech impediment when he was in kindergarten (as seen in the new episode featured on the video ''All Growed Down'').
* Ming-Ming of ''[[Wonder Pets]]''. Then again, she is supposed to be the equivalent age of a three-year-old.
Line 151 ⟶ 139:
* The 1968 [[Looney Tunes|Cool Cat]] cartoon "Big Game Haunt" featured a [[Casper the Friendly Ghost]] expy who speaks in Elmer Fudd-ese.
* Krazy in the 1960s [[Animated Adaptation]] of ''[[Krazy Kat]]''. (In the original comics Krazy had a rather bizarre [[Funetik Aksent]], but no dropping of Rs was involved.)
 
 
== Weal Wife ==
 
* According to Wikipedia, as evidenced above, the proper term for this condition is called [[wikipedia:Rhotacism|"Rhotacism"]].
* [[Jonathan Ross]]. Also fondly known as [https://uncyclopedia.ca/wiki/Wossy "Wossy"].
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.