Honey Honey no Suteki na Bouken: Difference between revisions

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Content added Content deleted
m (cleanup categories)
m (Mass update links)
Line 39: Line 39:
* [[Historical Fiction]]: [[Played for Laughs]].
* [[Historical Fiction]]: [[Played for Laughs]].
* [[Horny Vikings]]: Kidnapped by Vikings. Yes. {{spoiler|They turn out to be former retainers of Honey's parents (hence why they knew about the rose-shaped mark), and their leader Erik is also Phoenix's father.}}
* [[Horny Vikings]]: Kidnapped by Vikings. Yes. {{spoiler|They turn out to be former retainers of Honey's parents (hence why they knew about the rose-shaped mark), and their leader Erik is also Phoenix's father.}}
* [[Jerk With a Heart of Gold]]: Phoenix, perfectly complimenting Honey's [[Tsundere]].
* [[Jerk with a Heart of Gold]]: Phoenix, perfectly complimenting Honey's [[Tsundere]].
* [[Meal Ticket]]: Princess Flora, and she disapproves.
* [[Meal Ticket]]: Princess Flora, and she disapproves.
* [[Medium Awareness]]: Depending on the dub, but most characters make references to the writers or the commercial break.
* [[Medium Awareness]]: Depending on the dub, but most characters make references to the writers or the commercial break.
* [[Minori Matsushima]]
* [[Minori Matsushima]]
* [[Mysterious Protector]]: Phoenix seems to serve as this, being the well-dressed fellow with an eyemask far before [[Sailor Moon|Tuxedo Mask]], although his role is taken ''far'' less seriously than in BSSM.
* [[Mysterious Protector]]: Phoenix seems to serve as this, being the well-dressed fellow with an eyemask far before [[Sailor Moon|Tuxedo Mask]], although his role is taken ''far'' less seriously than in BSSM.
* [[Only in It For The Money]]: Repeatedly claimed by Phoenix, but as the series continues it becomes clear that he doesn't mean it.
* [[Only in It For the Money]]: Repeatedly claimed by Phoenix, but as the series continues it becomes clear that he doesn't mean it.
* [[Shout-Out]]: Flora is kidnapped by a giant ape and carried to the top of 70's skyscrapers in a ''[[King Kong]]'' reference, and the show [[Anachronism Stew|makes no apologies for that.]]
* [[Shout-Out]]: Flora is kidnapped by a giant ape and carried to the top of 70's skyscrapers in a ''[[King Kong]]'' reference, and the show [[Anachronism Stew|makes no apologies for that.]]
** Spot the reference [http://s238.photobucket.com/albums/ff228/letsanime/?action=view¤t=honeyhollywood.jpg when she goes to Hollywood]
** Spot the reference [http://s238.photobucket.com/albums/ff228/letsanime/?action=view¤t=honeyhollywood.jpg when she goes to Hollywood]
** One episode is an entire reference to ''[[I Dream of Jeannie (TV)|I Dream of Jeannie]]''.
** One episode is an entire reference to ''[[I Dream of Jeannie]]''.
* [[Tsundere]]: Combined with [[Plucky Girl]] in Honey. She may be an orphan, but she's not particularly the heartwarming/helpless type, and she does what she can to keep Lilly safe and doesn't hesitate to tell Phoenix off.
* [[Tsundere]]: Combined with [[Plucky Girl]] in Honey. She may be an orphan, but she's not particularly the heartwarming/helpless type, and she does what she can to keep Lilly safe and doesn't hesitate to tell Phoenix off.



Revision as of 21:56, 9 April 2014

Not pictured: King Kong, Geronimo, Vikings, and Robin Hood at the Grand Prix


Literally "Honey Honey's Wonderful Adventures", first a 1966 manga series by Hideko Mizuno, Osamu Tezuka's assistant and one of the first successful female mangaka. Later it was made into a 29-episode anime series by Toei Animation for the Kokusai Eiga (Movie International) company in 1981.

It has been distributed as: Honey e il gatto birbone (Italian); Honey Honey (Portuguese, Latin-American Spanish and English); I fantastici viaggi di Fiorellino (Italian); Las Aventuras de Silvia (Spanish); Les Aventures de Pollen (French); Miodulinka (Polish); Pollen (French); and هني هني (Arabic). Unfortunately the story was cut short because of how poor the ratings were back in Japan, but most of the manga's plot had been adapted, besides a few better subplots. And the series did become rather popular in Europe - two different dubs exist in Italy. An English dub produced by a company called Modern Programs International was shown in the United States on CBN cable and a handful of episodes were also released on VHS, making it one of the earliest shojo anime series to reach the States.

The story begins in Vienna, 1907 (sort of) with vain Princess Flora's nineteenth birthday celebration, where suitors from all over the world are gathered to try to get their hands on her vast fortune and her hand in marriage. The classy masked bandit named Phoenix crashes the party and declares brashly that Flora wouldn't be nearly as beautiful as she is without her ring. Shocked at Phoenix's brashness and fed up with her suitors' motivations, in a fit of rage, she tucks her priceless diamond ring, the "Smile/Star of the Amazon[1]", into a cooked fish and chucks it out the window. A little white cat named Lilly eats the fish whole, swallowing the ring along with it. Flora then declares that she will marry whomever can retrieve the Smile of the Amazon and return it to her.

Lilly belongs to Honey, a young orphaned waitress. Phoenix catches up to her and asks her for her cat, her closest companion, and Honey demands 100 million for her while running off in a hot air balloon along with Lilly. From then on, it's all about the wacky chase over all of Europe, in a race to retrieve a missing ring, with even more surprises in store for the princess, suitors and Honey & company. These surprises range from encounters with more racial stereotypes, King Kong, the evil Slag, Vikings, and more...

Note that unlike most early shojo series, Honey Honey refuses to take itself seriously ( except once or twice, towards the end, and that doesn't stick too much).

Not at all to be mistaken with Cutey Honey or Candy Candy[2], the latter being a Melodrama.

The rights to the series are currently held by Enoki Films USA.


Tropes related to the series:

  1. depending on the dub
  2. although both Candy and Honey Honey share the same Japanese voice actress