Translation Convention/Quotes

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Jump to: navigation, search


"...We could have told you that our character paused to strap on his quonglishes before setting out on a walk of seven vorks along the main gleebish of his native znoob, and everything would have seemed ever so much more thoroughly alien. But it also would have been ever so much more difficult to make sense out of what we were saying, and that did not seem useful."
—Excerpt of the "To the Reader" letter at the very start of Isaac Asimov and Robert Silverberg's Nightfall, Spectro Publishing's extended edition.
"...Vy are ve speaking English?"
Mock the Week, "Unlikely Lines to Hear in a War Film"
"[The Psychlos] don't know our language...yeah, that language thing's a little confusing, isn't it? Sometimes the Psychlos speak English, but then sometimes they don't. I guess the idea is to make it so that we don't have to read subtitles the whole time, but half the time, they have them on the screen anyway, so what's the point? Just keep the languages separate, we can do a little reading!"
"It was not really Eton that he mentioned, for the College of Blessed Mary was not established until 1440, but it was a place of the same sort. Also they were drinking Metheglyn, not Port, but by mentioning the modern wine it is easier to give you the feel."