Samurai Pizza Cats/YMMV: Difference between revisions
Content added Content deleted
prefix>Import Bot (Import from TV Tropes TVT:YMMV.SamuraiPizzaCats 2012-07-01, editor history TVTH:YMMV.SamuraiPizzaCats, CC-BY-SA 3.0 Unported license) |
m (→top: clean up, replaced: www.animenewsnetwork.com → www.animenewsnetwork.cc/) |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{work}} |
{{work}} |
||
* [[And the Fandom Rejoiced]]: After for almost a decade, as of March 13, 2012, [http://www.animenewsnetwork. |
* [[And the Fandom Rejoiced]]: After for almost a decade, as of March 13, 2012, [http://www.animenewsnetwork.cc//news/2012-03-12/discotek-licenses-samurai-pizza-cats/cats-toninden-teyande an DVD release of both the english dub and a subbed version of the original Japanese anime is in the works.] Later on, [http://www.starchild.co.jp/special/teyande/ Japan is following suit too, but this time as a DVD-Box set with all the episodes and a confirmed release date: August 8, 2012]. |
||
* [[Crowning Moment of Heartwarming]]: The final episode. |
* [[Crowning Moment of Heartwarming]]: The final episode. |
||
* [[Crowning Music of Awesome]]: [http://www.youtube.com/watch?v=4hO-pLaEaMk Battle In Flash], the song that plays when they use their "[[Finishing Move|Hissatsu]]" attacks (in episodes 31, 38, 44 and 51) and {{spoiler|when Yattarou/Speedy destroys the comet (in episode 53)}}. Sung by Ami Itabashi. |
* [[Crowning Music of Awesome]]: [http://www.youtube.com/watch?v=4hO-pLaEaMk Battle In Flash], the song that plays when they use their "[[Finishing Move|Hissatsu]]" attacks (in episodes 31, 38, 44 and 51) and {{spoiler|when Yattarou/Speedy destroys the comet (in episode 53)}}. Sung by Ami Itabashi. |
||
Line 10: | Line 10: | ||
** Bad Bird in the spanish dub. |
** Bad Bird in the spanish dub. |
||
* [[Funny Aneurysm Moment]]: In one episode, a {{spoiler|mechanical}} dragon flies into (and straight through) a pagoda, throwing up clouds of dust and causing it to collapse on the street below. While not entirely a ''funny'' moment, it's not overly dramatic either, so it qualifies as this instead of [[Harsher in Hindsight]]. But YMMV. |
* [[Funny Aneurysm Moment]]: In one episode, a {{spoiler|mechanical}} dragon flies into (and straight through) a pagoda, throwing up clouds of dust and causing it to collapse on the street below. While not entirely a ''funny'' moment, it's not overly dramatic either, so it qualifies as this instead of [[Harsher in Hindsight]]. But YMMV. |
||
* [[Germans Love David Hasselhoff|America Loves Pizza Cats]]: The American version is much more popular than the original - to the extent that [http://www.siliconera.com/2010/01/20/capcom-tried-to-get-samurai-pizza-cats-for-tatsunoko-vs-capcom/ Capcom wanted the Pizza Cats added to] ''[[ |
* [[Germans Love David Hasselhoff|America Loves Pizza Cats]]: The American version is much more popular than the original - to the extent that [http://www.siliconera.com/2010/01/20/capcom-tried-to-get-samurai-pizza-cats-for-tatsunoko-vs-capcom/ Capcom wanted the Pizza Cats added to] ''[[Tatsunoko vs. Capcom]]'' for the international audience, much to the surprise of Tatsunoko Productions. |
||
** Latin America loves the Spanish version much more than the original version as well. It helps they used the same voice talents used in Dragon Ball Z and Saint Seiya. Fans familiar with both American and Latin American versions have a hard time deciding which one they like better. |
** Latin America loves the Spanish version much more than the original version as well. It helps they used the same voice talents used in Dragon Ball Z and Saint Seiya. Fans familiar with both American and Latin American versions have a hard time deciding which one they like better. |
||
* [[Macekre]]: Highly averted. |
* [[Macekre]]: Highly averted. |
Latest revision as of 17:30, 20 August 2017
- And the Fandom Rejoiced: After for almost a decade, as of March 13, 2012, an DVD release of both the english dub and a subbed version of the original Japanese anime is in the works. Later on, Japan is following suit too, but this time as a DVD-Box set with all the episodes and a confirmed release date: August 8, 2012.
- Crowning Moment of Heartwarming: The final episode.
- Crowning Music of Awesome: Battle In Flash, the song that plays when they use their "Hissatsu" attacks (in episodes 31, 38, 44 and 51) and when Yattarou/Speedy destroys the comet (in episode 53). Sung by Ami Itabashi.
- Teyandee Special Express, used in episodes 33, 43 and 52. Also sung by Ami Itabashi.
- Ear Worm: The English and Japanese songs will do this to you. Otto dokoi kako/Otto dokoi mirai!/Edoropolisu wa hi-su-te-ri!
- Ensemble Darkhorse: Despite not getting as many episodes focused on him as Polly or Speedy, Guido has a lot of popularity among the fans.
- Polly.
- Francine has quite a big fan base also.
- Bad Bird in the spanish dub.
- Funny Aneurysm Moment: In one episode, a mechanical dragon flies into (and straight through) a pagoda, throwing up clouds of dust and causing it to collapse on the street below. While not entirely a funny moment, it's not overly dramatic either, so it qualifies as this instead of Harsher in Hindsight. But YMMV.
- America Loves Pizza Cats: The American version is much more popular than the original - to the extent that Capcom wanted the Pizza Cats added to Tatsunoko vs. Capcom for the international audience, much to the surprise of Tatsunoko Productions.
- Latin America loves the Spanish version much more than the original version as well. It helps they used the same voice talents used in Dragon Ball Z and Saint Seiya. Fans familiar with both American and Latin American versions have a hard time deciding which one they like better.
- Macekre: Highly averted.
- Viewer Gender Confusion: This happened a lot in the episode "The Gender Bender Butterflies".
- The Woobie: Many characters have had traces of this, but Speedy has his fair share, particulary in the episode Quake Rattle & Roll.
- Woolseyism: The entire series is nothing but this.