Spell My Name with an "S"/Fan Works: Difference between revisions
Content added Content deleted
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
* Parodied in “The Labyrinth Fanfic Academy” when writers of bad ''[[Labyrinth]]'' fanfiction are forcibly restrained by sets of [[Helping Hands]] nicknamed “Sara” (Sarah), “Jereth” (Jareth), “Pluto” (Ludo), and “Hoggel” (Hoggle). |
* Parodied in “The Labyrinth Fanfic Academy” when writers of bad ''[[Labyrinth]]'' fanfiction are forcibly restrained by sets of [[Helping Hands]] nicknamed “Sara” (Sarah), “Jereth” (Jareth), “Pluto” (Ludo), and “Hoggel” (Hoggle). |
||
* Similar to [[My Immortal]], ''[[Naruto Veangance Revelaitons]]'' often spells Taliana as "Taline", and the main character Ronan's name as "Jonan", "[[Author Avatar|Jake]]", and others. |
* Similar to [[My Immortal]], ''[[Naruto Veangance Revelaitons]]'' often spells Taliana as "Taline", and the main character Ronan's name as "Jonan", "[[Author Avatar|Jake]]", and others. |
||
* Repeatedly in the shared-universe ''[[My Apartment Manager is not an Isekai Character]]'': |
|||
** Rob is using Hepburn romanization, not Kunrei-shiki; hence, a certain character from ''[[A Certain Magical Index]]'' is named Kazakiri Hyoga here, not Kazakiri Hyoka. |
|||
** Brent has changed two oddly-spelled names back to actual English-language names; thus, "[[Aria (manga)|Aika Granzchesta]]" is called "Aika Grantchester" and "[[Full Metal Panic!|Teletha Testarossa]]" is known as "Teresa Testarossa" in this setting. |
|||
** Similarly, "Raimu" from ''[[Bakuon!!]]'' goes by "Lime" — then again, this romanization was seen on a leaderboard during a race in the anime. |
|||
** Also, this story uses "Cat Sìth" instead of "[[Aria (manga)|Cait Sìth]]", because there's only one of him and "cait" is plural. |
|||
{{tropesubpagefooter}} |
{{tropesubpagefooter}} |
Latest revision as of 20:15, 2 February 2023
Examples of Spell My Name with an "S" in Fan Works include:
- Parodied in Those Lacking Spines, where when facing down a rabid group of Fangirls the main characters invoke this trope by getting them to fight over the spelling of Final Fantasy VII character names, ranging from the classic Aeris/Aerith to eventually Gratuitous Japanese like Vincent/Binsento.
- My Immortal. Who can forget the many spellings of Ebony's name: Enoby, Evony, TaEbory, Tata, Tara...
- Starkit's Prophecy features a wide variety of misspellings of character names. At times, it's hard to tell what the correct spelling of a character's name is supposed to be.
- As such, it's impossible to tell if the character "Soul," who shows up in the last chapter for no apparent reason, is supposed to be Sol or not.
- Parodied in “The Labyrinth Fanfic Academy” when writers of bad Labyrinth fanfiction are forcibly restrained by sets of Helping Hands nicknamed “Sara” (Sarah), “Jereth” (Jareth), “Pluto” (Ludo), and “Hoggel” (Hoggle).
- Similar to My Immortal, Naruto Veangance Revelaitons often spells Taliana as "Taline", and the main character Ronan's name as "Jonan", "Jake", and others.
- Repeatedly in the shared-universe My Apartment Manager is not an Isekai Character:
- Rob is using Hepburn romanization, not Kunrei-shiki; hence, a certain character from A Certain Magical Index is named Kazakiri Hyoga here, not Kazakiri Hyoka.
- Brent has changed two oddly-spelled names back to actual English-language names; thus, "Aika Granzchesta" is called "Aika Grantchester" and "Teletha Testarossa" is known as "Teresa Testarossa" in this setting.
- Similarly, "Raimu" from Bakuon!! goes by "Lime" — then again, this romanization was seen on a leaderboard during a race in the anime.
- Also, this story uses "Cat Sìth" instead of "Cait Sìth", because there's only one of him and "cait" is plural.
- Back to Spell My Name with an "S"