Die Hard/Trivia: Difference between revisions

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
** From the same movie, the shot in the elevator shaft where McClane drops from the vent he was aiming for, but manages to grab the next one down was an accident on the part of the stuntman that [[Throw It In|made the final cut anyway]].
** From the same movie, the shot in the elevator shaft where McClane drops from the vent he was aiming for, but manages to grab the next one down was an accident on the part of the stuntman that [[Throw It In|made the final cut anyway]].
* [[Executive Meddling]]: When the fourth movie was made, the studio execs forced the filmmakers to get a PG-13 rating, thus eliminating half the fun, including McClane's [[Cluster F-Bomb|favorite word.]] The "unrated" DVD version of the film fixes that problem and [[Bruce Willis]] resolved an argument over the phone ''with the studio'' over the script, by saying "[[Magnificent Bastard|Lemme ask you something.]] [[Armor-Piercing Question|Who's your second choice to play John McClane?]] [[Badass|Yeah, I thought so.]]"
* [[Executive Meddling]]: When the fourth movie was made, the studio execs forced the filmmakers to get a PG-13 rating, thus eliminating half the fun, including McClane's [[Cluster F-Bomb|favorite word.]] The "unrated" DVD version of the film fixes that problem and [[Bruce Willis]] resolved an argument over the phone ''with the studio'' over the script, by saying "[[Magnificent Bastard|Lemme ask you something.]] [[Armor-Piercing Question|Who's your second choice to play John McClane?]] [[Badass|Yeah, I thought so.]]"
* [[Fake American]]: Alan Rickman put on such a convincing American accent in ''Die Hard'', the director decided to extend the scene where he pretends to be a hostage in order to show it off.
** Given a call back in the third film when his brother (Played by fellow brit Jeremy Irons) goes undercover with a heavy Texas Accent.
* [[Fake Nationality]]: The "European" terrorists in ''With a Vengeance''.
* [[Fake Nationality]]: The "European" terrorists in ''With a Vengeance''.
** The Grubers are German, but were played by Englishmen.
** The Grubers are German, but were played by Englishmen.

Revision as of 16:48, 26 December 2014


  • Divorced Installment: In addition to the above, the first Die Hard was originally conceived as a sequel to Commando that got reworked after Arnie passed on it.
  • Enforced Method Acting:
    • During the filming of Die Hard, Alan Rickman was told that he was going to be let go on a count of three. They dropped him on "two," and the look of panic on his face is definitely not acted; one is not surprised to learn that he was extremely angry after that shoot was over.
    • Hilarious considering his counting to three earlier in the movie.
    • From the same movie, the shot in the elevator shaft where McClane drops from the vent he was aiming for, but manages to grab the next one down was an accident on the part of the stuntman that made the final cut anyway.
  • Executive Meddling: When the fourth movie was made, the studio execs forced the filmmakers to get a PG-13 rating, thus eliminating half the fun, including McClane's favorite word. The "unrated" DVD version of the film fixes that problem and Bruce Willis resolved an argument over the phone with the studio over the script, by saying "Lemme ask you something. Who's your second choice to play John McClane? Yeah, I thought so."
  • Fake American: Alan Rickman put on such a convincing American accent in Die Hard, the director decided to extend the scene where he pretends to be a hostage in order to show it off.
    • Given a call back in the third film when his brother (Played by fellow brit Jeremy Irons) goes undercover with a heavy Texas Accent.
  • Fake Nationality: The "European" terrorists in With a Vengeance.
    • The Grubers are German, but were played by Englishmen.
    • Brief cameo example: The Apparently English pilot who is crashed into the ground in Die Harder is in fact Colm Meany, an Irishman. You might recognise him as all-Irish Chief Miles O'Brien from various Star Trek appearances.
    • In the German dub of the first movie, Hans and Karl are named Jack and Charlie, and all the German lines are replaced by Italian.
  • Hey, It's That Guy!:
  • Hey, It's That Voice!:
  • Shout-Out: The villain in the first movie is named Hans Gruber.
  • Star-Making Role: For Bruce Willis and Alan Rickman.
  • Technology Marches On: Cell phones and wireless Internet would have made things easier for McClane in the first film.
    • In the third, Simon bluffs the police off their radios by insinuating some of the bombs were keyed to police frequencies...then he locks up the entire New York switchboard by calling a popular radio station about the (fake) bomb he planted in a school, to destroy the other means of communication the NYPD could've had. Cell phones would've beaten both in a second (but then, Simon would've probably had something for that eventuality as well.)