Famous-Named Foreigner: Difference between revisions

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Content added Content deleted
No edit summary
(replace redirects, markup on work names, grammar, replace wikipedia link with local link, deleted "Aliens in America" example which seems to be just "has a foreign name" and not "named for famous Pakistani", deleted entry for apparently non-existent troper work, when?,copyedits)
 
Line 16: Line 16:
{{examples}}
{{examples}}
== Albanian ==
== Albanian ==
* In [[The Simpsons]] episode "The Crepes of Wrath", the Albanian exchange student/spy living with the Simpsons in exchange for Bart is named [[wikipedia:Adil Çarçani|Adil]] [[wikipedia:Enver Hoxha|Hoxha]].
* In ''[[The Simpsons (animation)|The Simpsons]]'' episode "The Crepes of Wrath", the Albanian exchange student/spy living with the Simpsons in exchange for Bart is named [[wikipedia:Adil Çarçani|Adil]] [[wikipedia:Enver Hoxha|Hoxha]].


== Australian (Indigeneous) ==
== Australian (Indigeneous) ==
Line 40: Line 40:


== French ==
== French ==
* ''[[St Trinian's]]'' school, in the 2007 film, has a French teacher called Miss [[wikipedia:Maupassant|Maupassant]], though this is probably an intentional joke.
* [[St. Trinian's (franchise)|St. Trinian's School for Girls]], in the 2007 reboot film, has a French teacher called Miss [[wikipedia:Maupassant|Maupassant]], though this is probably an intentional joke.
* Invisible Kid II from the [[Legion of Super-Heroes (comics)|Legion of Super-Heroes]] was named [[wikipedia:Jacques Foccart|Jacques Foccart]]. For added irony appeal, he was also black.
* Invisible Kid II from the [[Legion of Super-Heroes (comics)|Legion of Super-Heroes]] was named [[wikipedia:Jacques Foccart|Jacques Foccart]]. For added irony appeal, he was also black.<ref>Which may also be a reference to the film ''[[Mystery Men]]''.</ref>
* ''[[The X-Files]]'': Chester [[wikipedia:Napoleon I of France|Bonaparte]] (''Fresh Bones'' episode)
* ''[[The X-Files]]'': Chester [[wikipedia:Napoleon I of France|Bonaparte]] (''Fresh Bones'' episode)
* ''[[Yu-Gi-Oh! GX]]'' has a teacher named Jean-Louis [[wikipedia:Napoleon Bonaparte|Napoleon]] (Bonaparte in the English dub).
* ''[[Yu-Gi-Oh! GX]]'' has a teacher named Jean-Louis [[wikipedia:Napoleon Bonaparte|Napoleon]] (Bonaparte in the English dub).
* ''[[Inglourious Basterds]]'': The Dreyfus family shares its name with [[wikipedia:Alfred Dreyfus|the most famous French Jew]] in history (not to mention Alfred's relative, [[Julia Louis-Dreyfus]].)
* ''[[Inglourious Basterds]]'': The Dreyfus family shares its name with [[wikipedia:Alfred Dreyfus|the most famous French Jew]] in history (not to mention Alfred's relative, [[Julia Louis-Dreyfus]].)
** Also Inspector Dreyfus of the ''Pink Panther'' films. The name itself however is originally Yiddish, a language related to German.
** Also Inspector Dreyfus of the ''[[The Pink Panther|Pink Panther]]'' films. The name itself however is originally Yiddish, a language related to German.
** In fairness, Tarantino was just dropping a reference to Julie Dreyfus.
** In fairness, Tarantino was just dropping a reference to Julie Dreyfus.
* George de Sand from ''[[Mobile Fighter G Gundam]]''. [[wikipedia:George Sand|George Sand]] was the pen name of a ''woman''.
* George de Sand from ''[[Mobile Fighter G Gundam]]''. [[wikipedia:George Sand|George Sand]] was the pen name of a ''woman''.
Line 68: Line 68:


== German and Russian ==
== German and Russian ==
* ''[[Tintin/Recap/The Castafiore Emerald|The Castafiore Emerald]]'' has Igor Wagner, whose name is quite fitting for an accompanist to an operatic prima donna. Quite probably inspired by [[Igor Stravinsky]] as well as [[Richard Wagner]].
* The ''[[Tintin]]'' adventure [[Tintin/Recap/The Castafiore Emerald|"The Castafiore Emerald"]] has Igor Wagner, whose name is quite fitting for an accompanist to an operatic prima donna. Quite probably inspired by [[Igor Stravinsky]] as well as [[Richard Wagner]].


== Greek ==
== Greek ==
* On one episode of ''[[American Dad]]'', a Greek butcher named ''Hercules'' is introduced. At only one point is the correlation between his name and the mythological hero pointed out, in the form of a pun in his store signage ("Witness the 7 ''Meats'' of Hercules!") Otherwise, the name is treated as perfectly normal name. This is particularly noticeable because Hercules is the ''Roman'' name for the Greek hero Herakles, and a Greek having the former name ahead of the latter, if either, is quite odd.
* On one episode of ''[[American Dad]]'', a Greek butcher named ''Hercules'' is introduced. At only one point is the correlation between his name and the mythological hero pointed out, in the form of a pun in his store signage ("Witness the 7 ''Meats'' of Hercules!") Otherwise, the name is treated as perfectly normal name. This is particularly noticeable because Hercules is the ''Roman'' name for the Greek hero Herakles, and a Greek having the former name ahead of the latter, if either, is quite odd.
* In [[Eyeshield 21]], Panther's all-American, [[Black Best Friend|white best friend]] is named Homer. Not exactly a common name in the States due to who its associated with...
* In ''[[Eyeshield 21]]'', Panther's all-American, [[Black Best Friend|white best friend]] is named Homer. Not exactly a common name in the States due to who it's associated with...


== Italian ==
== Italian ==
Line 78: Line 78:
** Umberto was the name of an Italian king and of polar explorer Umberto Nobile.
** Umberto was the name of an Italian king and of polar explorer Umberto Nobile.
* The Italian Vellian Crowler in the Japanese version of ''[[Yu-Gi-Oh! GX]]'' was named [[wikipedia:Chronos|Chronos]] [[wikipedia:Lorenzo de Medici|de Medici]].
* The Italian Vellian Crowler in the Japanese version of ''[[Yu-Gi-Oh! GX]]'' was named [[wikipedia:Chronos|Chronos]] [[wikipedia:Lorenzo de Medici|de Medici]].
* In ''Babylon 5'', one of the characters is Michael [[wikipedia:Giuseppe Garibaldi|Garibaldi]], despite Garibaldi being an uncommon surname. To reduce the perceived oddity of this choice, in the Italian dubbed version the name becomes Gariboldi.
* In ''[[Babylon 5]]'', one of the characters is Michael [[wikipedia:Giuseppe Garibaldi|Garibaldi]], despite Garibaldi being an uncommon surname. To reduce the perceived oddity of this choice, in the Italian dubbed version the name becomes Gariboldi.
* There's also the Garibaldi Temple in [[Castlevania: Curse of Darkness]]. Along with other oddities such as a town named ''Cordova'' in the middle of Valachian forests.
* There's also the Garibaldi Temple in ''[[Castlevania: Curse of Darkness]]''. Along with other oddities such as a town named ''Cordova'' in the middle of Valachian forests.


== Indian Languages ==
== Indian Languages ==
Line 86: Line 86:
* Indians in fiction named [[wikipedia:Mahatma|"Mahatma"]]. It's not a first name, it's a kind of honorific. Probably, the cause of this is [[wikipedia:Mohandas Karamchand Gandhi|Gandhi]].
* Indians in fiction named [[wikipedia:Mahatma|"Mahatma"]]. It's not a first name, it's a kind of honorific. Probably, the cause of this is [[wikipedia:Mohandas Karamchand Gandhi|Gandhi]].
** [[W. C. Fields]]'s pen name "Mahatma Kane Jeeves" for ''[[The Bank Dick]]''.
** [[W. C. Fields]]'s pen name "Mahatma Kane Jeeves" for ''[[The Bank Dick]]''.
* In the late 1980s sitcom [[wikipedia:Head of the Class|"Head of the Class"]], an Indian-American character is named "Jawaharlal Choudhury." Not only do the given name and the family name unlikely to be paired in a real Indian person because they come from two different ethnicities, but also "Jawaharlal" is obviously taken from the name of India's first prime minister, Jawaharlal Nehru. Also, naming fashions change from generation to generation in India; thus, to an Indian, someone named Jawaharlal should have been born in the late 19th century, not someone who is a teenager in 1986.
* In the late 1980s sitcom ''[[Head of the Class]]'', an Indian-American character is named "Jawaharlal Choudhury." Not only are the given name and the family name unlikely to be paired in a real Indian person because they come from two different ethnicities, but also "Jawaharlal" is obviously taken from the name of India's first prime minister, Jawaharlal Nehru. Also, naming fashions change from generation to generation in India; thus, to an Indian, someone named Jawaharlal should have been born in the late 19th century, not someone who is a teenager in 1986.
* [http://ignisart.com/camdenhouse/canon/sign-12.htm Mahomet Singh] in the Sherlock Holmes novel ''The Sign of The Four''. The Penguin Books annotation calls this a solecism, and blandly remarks that "the two names would not be found together." This annotation should be accompanied by bells, whistles, flashing lights, and a [[wikipedia:Maroon (rocket)|maroon.]] Especially a maroon.
* [http://ignisart.com/camdenhouse/canon/sign-12.htm Mahomet Singh] in the ''[[Sherlock Holmes]]'' novel ''The Sign of The Four''. The Penguin Books annotation calls this a solecism, and blandly remarks that "the two names would not be found together." This annotation should be accompanied by bells, whistles, flashing lights, and a [[wikipedia:Maroon (rocket)|maroon.]] Especially a maroon.


== Indonesian ==
== Indonesian ==
* Subverted in the [[Strangers with Candy]] [http://www.imdb.com/title/tt0369994/ movie], when Jerri's new friend introduces himself as "Megawatti Sukarnoputri. Not ''that'' [[wikipedia:Megawati Sukarnoputri|Megawati Sukarnoputri]]."
* Subverted in the ''[[Strangers with Candy]]'' [http://www.imdb.com/title/tt0369994/ movie], when Jerri's new friend introduces himself as "Megawatti Sukarnoputri. Not ''that'' [[wikipedia:Megawati Sukarnoputri|Megawati Sukarnoputri]]."


== Hebrew ==
== Hebrew ==
* Where else but [[Demi Moore]]'s ''Striptease'', where a stripper "from Israel" is introduced as ''[[wikipedia:Ariel Sharon|Ariel Sharon]]''? Admittedly though, the name is gender-neutral (although in Hebrew it is strictly male), and in this case likely a stage name.
* Where else but [[Demi Moore]]'s ''[[Striptease (film)|Striptease]]'', where a stripper "from Israel" is introduced as ''[[wikipedia:Ariel Sharon|Ariel Sharon]]''? Admittedly though, the name is gender-neutral (although in Hebrew it is strictly male), and in this case likely a stage name.
* In the Gabriel Allon novels involving an Israeli spy/assassin, his superior is named "Ari Shamron" which is one letter and an abbreviation away from Ariel Sharon.
* In the Gabriel Allon novels involving an Israeli spy/assassin, his superior is named "Ari Shamron" which is one letter and an abbreviation away from Ariel Sharon.


Line 106: Line 106:
== Mongolian ==
== Mongolian ==
* ''[[World Heroes]]'': [[wikipedia:Genghis Khan|G.Karn]], who is [[They Just Didn't Care|Genghis Khan's personal bodyguard]].
* ''[[World Heroes]]'': [[wikipedia:Genghis Khan|G.Karn]], who is [[They Just Didn't Care|Genghis Khan's personal bodyguard]].
* One of the [[Indiana Jones]] novels has two Mongolian characters named ''[[wikipedia:Jamukha|Jamukka]]'' and ''[[wikipedia:Borte|Bortay]]''.
* One of the ''[[Indiana Jones]]'' novels has two Mongolian characters named ''[[wikipedia:Jamukha|Jamukka]]'' and ''[[wikipedia:Borte|Bortay]]''.


== Norse ==
== Norse ==
Line 113: Line 113:


== Norwegian ==
== Norwegian ==
* ''X-Files'', in the episode set in Norway, introduces the Norwegian fisherman... Trondheim (also the name of one of Norway's biggest and most important cities, and a former capital). While naming kids after cities or places is not unusual in the States, it is not a part of Norwegian naming conventions at all, neither as given names or surnames. On the other hand, Trondheim is stablished as having been born in Pensacola, which is in Florida...
* ''[[The X-Files]]'', in the episode set in Norway, introduces the Norwegian fisherman... Trondheim (also the name of one of Norway's biggest and most important cities, and a former capital). While naming kids after cities or places is not unusual in the States, it is not a part of Norwegian naming conventions at all, neither as given names or surnames. On the other hand, Trondheim is stablished as having been born in Pensacola, which is in Florida...

== Pakistani ==
* The Pakistani boy who comes to live with the American family in Aliens in America is named Raja Musharraf.


== Polish ==
== Polish ==
Line 126: Line 123:


== Romanian ==
== Romanian ==
* The [[Anti Christ]] from the [[Left Behind]] series is named [[wikipedia:Nicolae Ceaucescu|Nicolae]] [[wikipedia:Carpathian Mountains|Carpathia]]. To be absolutely fair, his other name is [[Embarrassing Middle Name|"Jetty" (?!?!)]] and this is hardly the only offensive moment in these novels.
* The [[Anti Christ]] from the ''[[Left Behind]]'' series is named [[wikipedia:Nicolae Ceaucescu|Nicolae]] [[wikipedia:Carpathian Mountains|Carpathia]]. To be absolutely fair, his other name is [[Embarrassing Middle Name|"Jetty" (?!?!)]] and this is hardly the only offensive moment in these novels.
* Perhaps best used in ''[[Work Time Fun]]'' in the [[Rock-Paper-Scissors]] World Tournament mini-game. The Romanian character in the world league championships is named "Mayor Dracula." In fact, just about every opponent in that minigame falls under this trope, including "Victoria Potter" from England and "George Spielberg" from America.
* Perhaps best used in ''[[Work Time Fun]]'' in the [[Rock-Paper-Scissors]] World Tournament mini-game. The Romanian character in the world league championships is named "Mayor Dracula." In fact, just about every opponent in that minigame falls under this trope, including "Victoria Potter" from England and "George Spielberg" from America.



== Russian ==
== Russian ==
Line 138: Line 134:
** [[wikipedia:Grand Duchess Tatiana Nikolaevna of Russia|Tatiana Romanova]]. This one, at least, was [[lampshaded]]/[[Justified Trope|justified]] in the original novel. The Soviets viewed her with suspicion because of her surname, even though she wasn't actually related to the ex-royal family (a bit of [[Did Not Do the Research]], since "Romanov" is a pretty common surname and so the Soviets would have had no reason to suspect anyone solely because of their surname).
** [[wikipedia:Grand Duchess Tatiana Nikolaevna of Russia|Tatiana Romanova]]. This one, at least, was [[lampshaded]]/[[Justified Trope|justified]] in the original novel. The Soviets viewed her with suspicion because of her surname, even though she wasn't actually related to the ex-royal family (a bit of [[Did Not Do the Research]], since "Romanov" is a pretty common surname and so the Soviets would have had no reason to suspect anyone solely because of their surname).
* ''Chilly Beach'' also had a Russian hockey player named Gogol.
* ''Chilly Beach'' also had a Russian hockey player named Gogol.
* ''[[Command & Conquer|RedAlert]]'':
* ''[[Command & Conquer: Red Alert]]'':
** Major Vladimir [[wikipedia:Alexey Kosygin|Kosygin]].
** Major Vladimir [[wikipedia:Alexey Kosygin|Kosygin]].
** Yuri & Daniel [[wikipedia:Vyacheslav Molotov|Molotov]].
** Yuri & Daniel [[wikipedia:Vyacheslav Molotov|Molotov]].
* [[Marvel Comics]]:
* [[Marvel Comics]]:
** Natasha [[wikipedia:House of Romanov|Romanova]].
** Natasha [[wikipedia:House of Romanov|Romanova]].
** Piotr, Illyana, Mikhail [[wikipedia:Grigori Rasputin|Rasputin]]. A recent recton reveals that Colossus and family ''are'' in fact descended from the "Mad Monk".
** Piotr, Illyana, Mikhail [[wikipedia:Grigori Rasputin|Rasputin]]. A recent{{when}} recton reveals that Colossus and family ''are'' in fact descended from the "Mad Monk".
*** As far as his first name goes, Piotr is most likely named after Peter the Great.
*** As far as his first name goes, Piotr is most likely named after Peter the Great.
*** Also lampshaded by Hank McCoy when Piotr [[Death Is Cheap|came back from the dead;]] "Boy's named Rasputin. [[Rasputinian Death|Should have known he wouldn't be that easy to kill.]]"
*** Also lampshaded by Hank McCoy when Piotr [[Death Is Cheap|came back from the dead;]] "Boy's named Rasputin. [[Rasputinian Death|Should have known he wouldn't be that easy to kill.]]"
Line 155: Line 151:
* ''[[Bubblegum Crisis]]'':
* ''[[Bubblegum Crisis]]'':
** Nene [[wikipedia:House of Romanov|Romanova]]. Note that Romanov(a) is a common Russian surname, and most Romanovs in real life has absolutely no connection to the royal dynasty. On the other hand, Nene [[As Long as It Sounds Foreign|isn't a proper Russian name]], but [[wikipedia:Nene (person)|an uncommon Japanese name]].
** Nene [[wikipedia:House of Romanov|Romanova]]. Note that Romanov(a) is a common Russian surname, and most Romanovs in real life has absolutely no connection to the royal dynasty. On the other hand, Nene [[As Long as It Sounds Foreign|isn't a proper Russian name]], but [[wikipedia:Nene (person)|an uncommon Japanese name]].
* ''[[Troper Works/Covert-81|Covert-81]]'':
** Katya [[wikipedia:Nikolai Gerasimovich Kuznetsov|Kuznetsova]] (though Kuznetsova is a pretty common Russian name, [[Silent Hunter|Word Of God]] says Katya is really named after the famous Admiral)
** Pyotr [[wikipedia:Nikolai Bulganin|Bulganin]].
* ''[[World Heroes]]'': [[wikipedia:Grigori Rasputin|Rasputin]]. Note that this character is ''not'' the [[Real Life]] Grigoriy Rasputin, as some may think. According to [[The Other Wiki]], the ''World Heroes'' Rasputin is "a philosopher of XIII century Russia, was also a known alchemist and sorcerer".
* ''[[World Heroes]]'': [[wikipedia:Grigori Rasputin|Rasputin]]. Note that this character is ''not'' the [[Real Life]] Grigoriy Rasputin, as some may think. According to [[The Other Wiki]], the ''World Heroes'' Rasputin is "a philosopher of XIII century Russia, was also a known alchemist and sorcerer".
* ''[[Wild CATS]]'': Adrianna [[wikipedia:Valentina Tereshkova|Tereshkova]] (The Void).
* ''[[Wild CATS]]'': Adrianna [[wikipedia:Valentina Tereshkova|Tereshkova]] (The Void).
* ''Fiends of the Eastern Front'': Grigori [[wikipedia:Sergei Eisenstein|Eisenstein]]. Eisenstein is actually ''[[Yiddish as a Second Language|Jewish]]'' name, but still...
* ''Fiends of the Eastern Front'': Grigori [[wikipedia:Sergei Eisenstein|Eisenstein]]. Eisenstein is actually ''[[Yiddish as a Second Language|Jewish]]'' name, but still...
* The ship that took [[Warhammer 40,000|Luna Volves and Death Guard]] loyalist captains [[Horus Heresy|Iacton Qruze and Nathaniel Garro]] to Terra is also named after the famous filmmaker—or, rather, a pale shadow of his memory.
* ''[[Warhammer 40,000]]'': The ship that took Luna Volves and Death Guard loyalist captains [[Horus Heresy|Iacton Qruze and Nathaniel Garro]] to Terra is also named after the famous filmmaker—or, rather, a pale shadow of his memory.
* Another 40K reference is Lord Inquisitor [http://wh40k.lexicanum.com/wiki/Karamazov Fyodor] [[wikipedia:The Brothers Karamazov|Karamazov]], [[Kill It with Fire|Pyrophant]] [[Knight Templar|Judge]] of Salem Proctor.
** Another 40K reference is Lord Inquisitor [http://wh40k.lexicanum.com/wiki/Karamazov Fyodor] [[wikipedia:The Brothers Karamazov|Karamazov]], [[Kill It with Fire|Pyrophant]] [[Knight Templar|Judge]] of Salem Proctor.
* [[wikipedia:Leonid Brezhnev|Simon Brezhnev]] of [[Durarara!!]].
* [[wikipedia:Leonid Brezhnev|Simon Brezhnev]] of ''[[Durarara!!]]''
* There's a fairly important character named [[wikipedia:Vladimir Mayakovsky|Mayakovsky]] in [[The Magicians]]. Especially irritating because the characters in the book are supposed to be highly educated and you'd figure one of them would have noticed that.
* There's a fairly important character named [[wikipedia:Vladimir Mayakovsky|Mayakovsky]] in ''[[The Magicians]]''. Especially irritating because the characters in the book are supposed to be highly educated and you'd figure one of them would have noticed that.
* ''Eye of the Red Tsar'' also features a Mayakovsky, as well as a [[wikipedia:Sergey Kirov|Kirov]], a [[wikipedia:Aleksandr Kolchak|Kolchak]], and a [[wikipedia:Peter Kropotkin|Kropotkin]].
* ''Eye of the Red Tsar'' also features a Mayakovsky, as well as a [[wikipedia:Sergey Kirov|Kirov]], a [[wikipedia:Aleksandr Kolchak|Kolchak]], and a [[wikipedia:Peter Kropotkin|Kropotkin]].
* ''Airwolf'' featured a General [[wikipedia:Sergey Kirov|Kirov]] as well
* ''[[Airwolf]]'' featured a General [[wikipedia:Sergey Kirov|Kirov]] as well
* Hetalia's Ivan [[wikipedia:Emil Braginsky|Braginsky]] aka Russia.
* ''[[Axis Powers Hetalia]]''{{'}}s Ivan [[wikipedia:Emil Braginsky|Braginsky]] aka Russia.


== Serbian ==
== Serbian ==
Line 173: Line 166:


== Spanish ==
== Spanish ==
* [[Soul Series]]:
* ''[[Soul Series]]'':
** [[wikipedia:Miguel de Cervantes|Cervantes]] [[wikipedia:Juan Ponce de Leon|de Leon]].
** [[wikipedia:Miguel de Cervantes|Cervantes]] [[wikipedia:Juan Ponce de Leon|de Leon]].
* [[Street Fighter]]:
* [[Street Fighter]]:
Line 201: Line 194:


== Korean ==
== Korean ==
* [[X-Men]]
* ''[[X-Men]]''
** The real name of the Marauders mutant Scrambler is Kim Il Sung, after the communist revolutionary leader.
** The real name of the Marauders mutant Scrambler is Kim Il Sung, after the communist revolutionary leader.


== Other / Multiple ==
== Other / Multiple ==
* Jerry Jenkins has admitted to consistently using a variant of this to name foreign characters: first name of a famous foreigner, then a notable location in their country as a last name. When this fails, it ''really'' fails (e.g. [[Left Behind|Nicolae Carpathia]].)
* Jerry Jenkins has admitted to consistently using a variant of this to name foreign characters: first name of a famous foreigner, then a notable location in their country as a last name. When this fails, it ''really'' fails (e.g. [[Left Behind|Nicolae Carpathia]].)
* Apparently Jerry Jenkins and Ann M. Martin took the same creative writing class. Mallory of the [[Babysitters Club]] gets a boyfriend in Australian Ben [[wikipedia:Hobart|Hobart]].
* Apparently Jerry Jenkins and Ann M. Martin took the same creative writing class. Mallory of the ''[[Babysitters Club]]'' gets a boyfriend in Australian Ben [[wikipedia:Hobart|Hobart]].
* [[Harry Potter]] has the [[Wronski Feint]], named for a Polish Seeker. Wronski is pronounced the same as Vronsky, Anna's lover in [[Anna Karenina]].
* ''[[Harry Potter]]'' has the [[Wronski Feint]], named for a Polish Seeker. Wronski is pronounced the same as Vronsky, Anna's lover in ''[[Anna Karenina]]''.
** Although in this case there is also a [[wikipedia:Wronskian|"Wronskian"]] in math. (Yes, invented by some guy named "Wronski". Jozef Hoene-Wronski, in fact.) It's pronounced "Vronsky" as well.
** Although in this case there is also a [[wikipedia:Wronskian|"Wronskian"]] in math. (Yes, invented by some guy named "Wronski". Jozef Hoene-Wronski, in fact.) It's pronounced "Vronsky" as well.
* According to [[Word of God]], ''[[Survival of the Fittest]]'' character Clio Gabriella was originally going to be named Ava Gardner. Yes, that Ava Garnder.
* According to [[Word of God]], ''[[Survival of the Fittest]]'' character Clio Gabriella was originally going to be named Ava Gardner. Yes, that Ava Garnder.

Latest revision as of 14:17, 10 March 2023

So, you decide to create a work of fiction with some foreign characters in it. E.g., your hero battles two evil generals - a Frenchman and a German. But there's one little problem. You know neither German, nor French, and have no clue about how these wacky foreigners are usually named.

But you've got an idea!

A quick search in the dark corners of your memory reveals some scarce knowledge about French and German history and culture. With local names in it! That's the answer to all your problems!

Half a minute later, you've got names for your villains - Napoleon Dumas and Friedrich-Wilhelm Goethe. That sounds pretty authentic, right? Right?

A Famous-Named Foreigner is a character hailing from some foreign nation who, due to the authors not knowing anything about local naming conventions and/or thinking it would make their nationality more recognizable and/or just being lazy, is named after some very famous person from the respective nation's history or culture. Which most of the time sounds pretty ridiculous to the local ear, due to those names often being quite rare and primarily associated with those same famous persons.

This trope, as noted earlier, is often the result of either Did Not Do the Research, Small Reference Pools or They Just Didn't Care. If the authors care even less, it often results in As Long as It Sounds Foreign. And of course, names do become popular because famous people have them—for example, "Muhammad" is by far the most common name for Muslim boys (and in fact, is the single most common boy's name in the world).

Compare Named After Somebody Famous, when this is done deliberately as a reference, and not just with foreign characters.

Examples of Famous-Named Foreigner include:

Albanian

  • In The Simpsons episode "The Crepes of Wrath", the Albanian exchange student/spy living with the Simpsons in exchange for Bart is named Adil Hoxha.

Australian (Indigeneous)

Bulgarian

  • Several members of the Bulgarian Quidditch team in Harry Potter bear the names of notable historical figures; Zograf is a 19th-century painter, Levski a revolutionary hero. Krum was a king who killed the Byzantine emperor Nikephoros, and is also famous for being the first to introduce written laws. "Krum" is particularly unlikely as a surname, though it has some popularity as a given name.
    • Krumov may be more plausible. It's still a stretch but it's more plausible for a last name. Levski particularly stands out, though, first of all, because it is not at all common, and even then, it was a nickname. Collecting so many weird names in the team crosses the line of Acceptable Breaks From Reality breaks the Willing Suspension of Disbelief.

Chinese

  • Mao (as in Mao Tse-Tung) is fairly common, especially in anime. Note that Mao could be written several different ways in Chinese, and is a common enough surname.

Czech

  • Miss Wenceslas in Sherlock, presumably named for Wenceslaus of Bohemia. Unfortunately for the makers, the Czech version of the name is Václav, which is not used as a family name, and even if it were, would be lacking the "-ová" ending all female surnames that have a noun root.
  • In the Night Watch series of novels, there is Czech vampire Vítězslav Hrubín. While "Vítězslav" is common name, this combination is obviously merging names of two famous Czech poets, Vítězslav Nezval and František Hrubín.
  • At one point in Wet, Rubi is put in contact with a Czech woman named Kafka Dvorak.

Finnish

  • Early in the movie Swordfish, a Finnish hacker is arrested. His first name, Axl, is not a commonly used Finnish name, but his last name is Torvalds - just like a certain other Finnish hacker.

French

German

  • Code Geass:
    • Bismarck Waldstein.
      • Or perhaps this one, though the two were related.
    • Jeremiah Gottwald.
      • Or quite possibly this.
    • Nina Einstein (this could be a reference to her invention of the atomic bomb, a project to which Albert contributed)
  • Arsenic and Old Lace has a Doctor Einstein. Somewhat lampshaded in that Elaine expresses obvious surprise at hearing his name. The play goes even further when Jonathan clears it up for her by revealing that his first name is Herman, not Albert.
  • Gunbuster has mostly Japanese characters, named after people on the staff, and one foreign character (Toren Smith) named after a well-known manga translator. When it came to the female German pilot, though, they fell headlong into this trap, ending up with Jung Freud, which is... not exactly a name anyone is likely to have.
  • Len Wein has gone on record that he came up with Nightcrawler's civilian name in 1975 by combining the first name of Kurt Waldheim (Austria, then secretary-general of the United Nations) with the family name of Richard Wagner. Kurt Wagner would hardly raise as much as an eyebrow with a native speaker, though.
  • Final Fantasy VII has a fat villain named Heidegger, with an annoying laugh. He is in no way to be confused with either the Dr. Heidegger in Nathaniel Hawthorne's short story or the eponymous German philosopher, author of "Being and Time," an inquiry into the nature and meaning of existence.

German and Hungarian

German and Russian

Greek

  • On one episode of American Dad, a Greek butcher named Hercules is introduced. At only one point is the correlation between his name and the mythological hero pointed out, in the form of a pun in his store signage ("Witness the 7 Meats of Hercules!") Otherwise, the name is treated as perfectly normal name. This is particularly noticeable because Hercules is the Roman name for the Greek hero Herakles, and a Greek having the former name ahead of the latter, if either, is quite odd.
  • In Eyeshield 21, Panther's all-American, white best friend is named Homer. Not exactly a common name in the States due to who it's associated with...

Italian

  • Ultimate Marvel Captain Italy: Umberto Landi
    • Umberto was the name of an Italian king and of polar explorer Umberto Nobile.
  • The Italian Vellian Crowler in the Japanese version of Yu-Gi-Oh! GX was named Chronos de Medici.
  • In Babylon 5, one of the characters is Michael Garibaldi, despite Garibaldi being an uncommon surname. To reduce the perceived oddity of this choice, in the Italian dubbed version the name becomes Gariboldi.
  • There's also the Garibaldi Temple in Castlevania: Curse of Darkness. Along with other oddities such as a town named Cordova in the middle of Valachian forests.

Indian Languages

  • Hadji Singh from the Jonny Quest series. Hadji is an obviously Muslim title, and Singh is obviously Hindu or Sikh. Also, the chances of a guy named Hadji Singh being the prince of Calcutta are about the same as a guy called Kaiser Wilhelm being the king of England or France.
    • Actually worse.
  • Indians in fiction named "Mahatma". It's not a first name, it's a kind of honorific. Probably, the cause of this is Gandhi.
  • In the late 1980s sitcom Head of the Class, an Indian-American character is named "Jawaharlal Choudhury." Not only are the given name and the family name unlikely to be paired in a real Indian person because they come from two different ethnicities, but also "Jawaharlal" is obviously taken from the name of India's first prime minister, Jawaharlal Nehru. Also, naming fashions change from generation to generation in India; thus, to an Indian, someone named Jawaharlal should have been born in the late 19th century, not someone who is a teenager in 1986.
  • Mahomet Singh in the Sherlock Holmes novel The Sign of The Four. The Penguin Books annotation calls this a solecism, and blandly remarks that "the two names would not be found together." This annotation should be accompanied by bells, whistles, flashing lights, and a maroon. Especially a maroon.

Indonesian

Hebrew

  • Where else but Demi Moore's Striptease, where a stripper "from Israel" is introduced as Ariel Sharon? Admittedly though, the name is gender-neutral (although in Hebrew it is strictly male), and in this case likely a stage name.
  • In the Gabriel Allon novels involving an Israeli spy/assassin, his superior is named "Ari Shamron" which is one letter and an abbreviation away from Ariel Sharon.

Japanese

  • In the Thomas Harris novel Hannibal Rising, Hannibal Lecter has a Japanese aunt-by-marriage named Lady Murasaki Shikibu. The historic Murasaki Shikibu is best known as the author of The Tale of Genji, one of the world's earliest novels as well as one of the most famous and significant works of Japanese literature. The character in the book is said to be a descendant of the historic author, but this doesn't make the name much more plausible because "Murasaki Shikibu" was the author's pen name. The author's real personal name is unknown, but she was a member of the Fujiwara clan. "Shikibu" isn't even an actual Japanese family name, it was a reference to the court position held by the historic author's father.
  • Pretty much every 'foreign' character in WWF at least through the Attitude Era, what with Mr. Fuji, that sort of thing. To be fair, Mr. Fuji's real name is Harry Fujiwara.
    • Averted with Kenzo Suzuki,[2] who originally was going to be called Hirohito and come in as if he was related the the Emperor of Japan.
  • The protagonist of Shaena Lambert's novel Radiance is called Keiko Kitigawa, just one letter different from the name of actress Keiko Kitagawa. Incidentally, "ti" is not a Japanese phoneme and would never show up in any real Japanese name, though it is an entirely legal rendering of a 「ち」 syllable in the official Kunrei romanisation system. (The better known Hepburn system renders it as "chi".)
  • Clarence Yojimbo in Alan Mendelsohn, the Boy from Mars by Daniel Pinkwater. Subverted as he's not actually Japanese but Venusian.


Mongolian

Norse

  • World Heroes: Erick, justifiable in that Erik is still a very common Norse name.
  • Celty Sturluson of Durarara!!, who came from Ireland and now lives in Japan, but ended up with a Scandinavian name along the way. Kind of runs into problems because Sturluson is a patronymic, not a last name.

Norwegian

  • The X-Files, in the episode set in Norway, introduces the Norwegian fisherman... Trondheim (also the name of one of Norway's biggest and most important cities, and a former capital). While naming kids after cities or places is not unusual in the States, it is not a part of Norwegian naming conventions at all, neither as given names or surnames. On the other hand, Trondheim is stablished as having been born in Pensacola, which is in Florida...

Polish

Romanian

  • The Anti Christ from the Left Behind series is named Nicolae Carpathia. To be absolutely fair, his other name is "Jetty" (?!?!) and this is hardly the only offensive moment in these novels.
  • Perhaps best used in Work Time Fun in the Rock-Paper-Scissors World Tournament mini-game. The Romanian character in the world league championships is named "Mayor Dracula." In fact, just about every opponent in that minigame falls under this trope, including "Victoria Potter" from England and "George Spielberg" from America.

Russian

Serbian

  • Draza, one of Lazarevic's lieutenants in Uncharted 2: Among Thieves was almost certainly named after Drazha Mihailovic, the leader of the Chetnik "resistance" movement during World War Two.

Spanish

Tibetan

  • The Doctor Who serial The Abominable Snowmen, which was set in a Tibetan monastery, had characters with the names of prominent historical figures in Tibetan Buddhism.
  • As did Thief of Time, set in a Fantasy Counterpart Culture version.
    • There's also "Lobsang Dibbler" in Witches Abroad. Since this is an example of a conman using the same name as a probable conman, it could be described as authentically inauthentic.
  • Tenzin, the Tibetan villager that helps Nate in Uncharted 2: Among Thieves, was most likely named after Tenzin Gyatso, the religious name of the 14th Dalai Lama.

Turkish

  • Pearls Before Swine once used Ataturk as a name for a Turkish diplomat. It's uncertain whether the author realized that this was the nickname of Turkey's founder.

Korean

  • X-Men
    • The real name of the Marauders mutant Scrambler is Kim Il Sung, after the communist revolutionary leader.

Other / Multiple

  • Jerry Jenkins has admitted to consistently using a variant of this to name foreign characters: first name of a famous foreigner, then a notable location in their country as a last name. When this fails, it really fails (e.g. Nicolae Carpathia.)
  • Apparently Jerry Jenkins and Ann M. Martin took the same creative writing class. Mallory of the Babysitters Club gets a boyfriend in Australian Ben Hobart.
  • Harry Potter has the Wronski Feint, named for a Polish Seeker. Wronski is pronounced the same as Vronsky, Anna's lover in Anna Karenina.
    • Although in this case there is also a "Wronskian" in math. (Yes, invented by some guy named "Wronski". Jozef Hoene-Wronski, in fact.) It's pronounced "Vronsky" as well.
  • According to Word of God, Survival of the Fittest character Clio Gabriella was originally going to be named Ava Gardner. Yes, that Ava Garnder.
  1. Which may also be a reference to the film Mystery Men.
  2. that doesn't count, it's his actual name